Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

拶双魚

[さっぱ]
ニシン目の海魚。 全長18センチメートルほど。 体は細長く, 著しく側扁する。 背面が青緑色, 腹面は銀白色。 食用。 北海道以南に分布。 ママカリ。

Kata Terkait

双魚

(1)二匹の魚。 (2)〔客の持ってきた二匹の鯉の腹から手紙が出てきたという「文選」の故事から〕 手紙。 書簡。 双鯉(ソウリ)。

双魚宮

双魚宮(そうぎょきゅう)は、黄道十二宮の12番目である。うお座。 獣帯の黄経330度から360度までの領域で、だいたい2月19日(雨水)から3月20日(春分)の間まで太陽が留まる(厳密には、太陽通過時期はその年ごとに異なる)。 四大元素の水に関係していて、巨蟹宮・天蝎宮と一緒に水のサインに分類される。対極のサインは処女宮である。

挨拶

例えば観光地では、町中に横断幕などで観光客への挨拶を提示していることもある(その地方の方言の場合も)。 米沢さよぐござったなし ようきんさった。 おかえりなさいませ。 ^ “名古屋大学附属図書館2006年春季特別展「地獄物語」の世界〜江戸時代の法と刑罰〜図録ガイド”. 名古屋大学附属図書館. 2021年1月7日閲覧。

長谷川双魚

期大学教授等を歴任。1942年、日本画家であった弟朝風(ちょうふう)の勧めで俳句をはじめ、飯田蛇笏の「雲母」に入会、1951年同人。1971年、木下青嶂の死去をうけて「青樹」(せいじゅ)主宰を継承。1986年句集『ひとつとや』で第20回蛇笏賞を受賞。他の句集に『風形』など。1987年11月8日死去、

ご挨拶

『ご挨拶』(ごあいさつ)は、1991年公開の日本のオムニバス映画。 公開後の1992年7月22日にVHSが発売されたが、DVD化は2021年現在されていない。 第1話「イロイロ、ありまして」 第2話「佳世さん」 第3話「NOW IT'S MOMENT IN OUR LIFE !!」 第1話「イロイロ、ありまして」

愛の挨拶

ポータル クラシック音楽 『愛の挨拶』(あいのあいさつ、フランス語:Salut d'amour)作品12は、イギリスの作曲家エドワード・エルガーが作曲した楽曲。 1888年にキャロライン・アリス・ロバーツとの婚約記念に贈った曲で、エルガーの作品中では初期のものである。タイトルは当初、ドイツ語を得意としていたアリスのために

双

※一※ (名) (1)二つで一組になるもの。 「~の目」 (2)匹敵するもの。 並ぶもの。 → そうなし(双無) (3)「双調(ソウジヨウ)」に同じ。 「~・黄・一越/花鏡」 ※二※ (接尾) 助数詞。 対になっているものを数えるのに用いる。 「屏風(ビヨウブ)一~」

魚

〔「うお」が他の語の下に付いて, 複合語をつくる際に生ずる形〕 うお。 さかな。 「おうお(大魚)」「ひお(氷魚)」など。

魚

〔古くは「いを」とも〕 魚類の総称。 さかな。 「~市場(イチバ)」 <i>~心あれば水心あり</i> ⇒ 「魚心」の句項目 <i>~と水</i> 魚と水のように, 親密な間柄。 水魚の親(シン)。 <i>~の釜中(フチユウ)に遊ぶが若(ゴト)し</i> 〔後漢書(張綱伝)〕 煮られるのも知らず魚が釜(カマ)の中で遊んでいるように, 身に大難が迫っているのを知らずにのんきにしていること。 釜中の魚。 <i>~の水を得(エ)たよう</i> 能力を発揮できる場や環境を得て, 生き生きと活躍するさまのたとえ。 また, 親密な交情のたとえ。 <i>~の水を離れたよう</i> 頼りにしているものを失ってどうしようもないさまのたとえ。 <i>~の目に水見えず</i> ものに交わってなれてしまうと, 善悪美醜の区別ができなくなることのたとえ。 自分の身近に関することは, かえって気がつかないこと。 <i>~は鯛(タイ)</i> 〔魚は鯛に限る, の意〕 その類の中で最も優れたもの。 花は桜木人は武士。 木は檜(ヒノキ)。 <i>~を得て筌(ウケ)((ウエ))を忘る</i> 〔荘子(外物)〕 魚をとってしまえば, 魚とりの道具のことは忘れてしまう。 目的を達してしまうと, その手段となったものの功労を忘れてしまうというたとえ。 ヴォ 外来語を書き表すときに用いられる片仮名表記の一。 → ヴ

魚

〔「酒菜(サカナ)」で酒のおかずの意〕 (1)酒を飲むときに添えて食べる物。 《肴》「酒の~」 (2)〔本来は「食料とする魚」の意〕 うお。 魚類の総称。 《魚》「~とり」「~売り」「~料理」 (3)酒を飲むときに興を添える歌や踊り, 面白い話題など。 座興。 《肴》「旅の話を~に酒を酌む」

魚

さかな。 うお。 「白き鳥の…水のうへに遊びつつ~をくふ/伊勢 9」

魚

〔「な(肴)」と同源〕 うお。 特に食用とするもの。 さかな。 「足日女(タラシヒメ)神の命(ミコト)の~釣らすと/万葉 869」

最後の挨拶

・ボルクの屋敷に勤めている女中もホームズの仲間で、フォン・ボルクがどこに電報や郵便を送り、どこから受け取ったのかは、ホームズには筒抜けだった。目覚めて暴れるフォン・ボルクを自動車に乗せてから、ホームズとワトスンは屋敷からの眺めを楽しんだ。ホームズが言った。「われわれの大砲が想像していたよりも大きく、

双日

双日)の一角を占める。社名は、母体がニチメン(日綿實業)、日商岩井という、ともに「日」を頭文字とする商社2社であったことに由来する。ロゴマークは、双日の双の漢字を模している。総合商社の中でも非資源事業に注力している点が特徴的で、過去10年間で6500億円以上の投資の結果、現在収益の74%を占める。

一双

二つで一組になっているもの。 一対。 「~の屏風(ビヨウブ)」「鳥~を添へて/徒然 66」 <i>~の玉臂(ギヨクヒ)千人の枕(マクラ)</i> 〔「円機活法」による。 滑らかな両のひじは千人の客の枕となる意〕 毎夜, 相手の変わる遊女の身の上をいう。 「まことに~/浮世草子・一代女 5」

双美

(1)二つともそろって美しいこと。 また, そのもの。 (2)二人の美女。

双生

同時に二児を産むこと。 また, 生まれること。 双胎分娩。

双子

(1)ふたご。 双児。 双生。 (2)星の名。 双子(フタゴ)座のポルックスとカストルの二星。 陰陽。 二つ星。

双子

同じ母親から同時に生まれた二人の子。 双生児。