Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

曝す

mengangin-anginkan; membiarkan terkena angin agar kering; menjemur; membiarkan terkena sinar matahari atau angin; membiarkan terpapar; membiarkan terbengkalai; memutihkan; memutihkan kain dengan air; bahan kimia; atau sinar matahari; mengelantang; merendam; mempertontonkan; membeberkan; memperlihatkan; mempertaruhkan; menempatkan diri dalam; menatap tajam; membelalakkan mata; memajang

Saran

Lihat Selengkapnya

被曝

terkena radiasi; paparan radiasi

曝露

pencahayaan

曝気

aerasi

曝書

penayangan buku

曝涼

penayangan pakaian; gulungan gantung; dll.

Detail Kata

曝す

「さぼす さらす」
kata kerja godan (-su)
mengangin-anginkan; membiarkan terkena angin agar kering
menjemur; membiarkan terkena sinar matahari atau angin
membiarkan terpapar; membiarkan terbengkalai (terkena panas dan hujan)
memutihkan; memutihkan kain dengan air, bahan kimia, atau sinar matahari; mengelantang
merendam (sayuran dan sebagainya ke dalam air untuk menghilangkan rasa pahit atau bau)
mempertontonkan; membeberkan; memperlihatkan (di depan umum)
Mazii Dict
Contoh:
しめ湿shime ったttaふく服fuku をwoかぜ風kaze にniさぼ曝sabo しshi てteかわ乾kawa かka しshi たta 。.
Saya mengangin-anginkan baju yang lembap agar kering.
てんき天気tenki がgaよ良yo いi のno でde 、,ふとん布団futon をwoひ日hi にniさら曝sara しshi たta 。.
Karena cuacanya bagus, saya menjemur kasur di bawah sinar matahari.
なが長naga いiあいだ間aida 、,ふうう風雨fuuu にniさら曝sara さsa れre たtaもくぞう木造mokuzou のnoいえ家ie がgaく朽ku ちchiは果ha てte てte いi たta 。.
Rumah kayu yang sudah lama dibiarkan terpapar angin dan hujan itu telah membusuk.
よご汚yogo れre たtaふきん布巾fukin をwoひょうはくざい漂白剤hyouhakuzai でdeさら曝sara すsu 。.
Saya memutihkan serbet yang kotor dengan cairan pemutih.
りょうり料理ryouri のnoまえ前mae にni 、,き切ki ったttaたま玉tama ねne ぎgi をwoみず水mizu にniさら曝sara しshi てteからみ辛味karami をwoぬ抜nu くku 。.
Sebelum memasak, saya merendam irisan bawang bombay ke dalam air untuk menghilangkan rasa pedasnya.
かれ彼kare はhaおおやけ公ooyake のnoば場ba でdeしったい失態shittai をwoさら曝sara しshi てte しshi まma ったtta 。.
Dia mempertontonkan kegagalannya di depan umum.
 ジャja ー- ナna リri スsu トto はhaきけん危険kiken にniみ身mi をwoさら曝sara しshi なna がga らraしゅざい取材shuzai をwoつづ続tsuzu けke てte いi るru 。.
Para jurnalis terus melakukan liputan sambil mempertaruhkan nyawa dalam bahaya.
かれ彼kare はhaふる古furu いiぶんけん文献bunken にniめ目me をwoさら曝sara しshi 、,なに何nani かkaて手te がga かka りri をwoさが探saga しshi てte いi たta 。.
Dia menatap tajam dokumen-dokumen lama untuk mencari petunjuk.
むかし昔mukashi はhaじゅうざいにん重罪人juuzainin のnoくび首kubi をwoごくもん獄門gokumon にniさら曝sara すsu こko とto がga あa ったtta 。.
Dahulu, kepala penjahat kelas kakap terkadang dipajang di gerbang penjara sebagai peringatan.