Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

波

the waves; nami; ombak; gelombang; alun; gelombang; getaran; lautan ; arus; gelombang; arus zaman; gelombang; lambaian; gejolak; fluktuasi; ketidakstabilan; pasang surut; kerutan; keriput; arus; aliran air; pasang surut; gejolak; kekacauan; keributan; sesuatu yang fana; motif ombak; pola gelombang

Saran

Lihat Selengkapnya

波波迦

ceri burung jepang

金波銀波

gemerlap ombak; gemerlap ombak di bawah sinar rembulan atau dengan cahaya matahari terbit

千波万波

banyak ombak; ombak yang deras

波力

kekuatan gelombang

波型

bergelombang

Detail Kata

波

「ぽ なみ は」
kata benda khusus
the waves (novel karya penulis Inggris Virginia Woolf yang terbit tahun 1931)
nami (novel panjang karya Yuzo Yamamoto yang terbit tahun 1928)
ombak; gelombang; alun
gelombang; getaran (perambatan getaran dalam ruang atau benda)
lautan (manusia/benda); arus (kerumunan yang bergerak)
gelombang; arus zaman (perubahan sosial atau pergerakan zaman yang tidak bisa dilawan)
Mazii Dict
Contoh:
 ウu ルru フfu のno 「‘なみ波nami 」’ はhaいしき意識ishiki のnoなが流naga れre とto いi うuしゅほう手法shuhou でdeか書ka かka れre たtaじっけんてき実験的jikkenteki なnaさくひん作品sakuhin だda 。.
The Waves karya Woolf adalah sebuah karya eksperimental yang ditulis dengan teknik aliran kesadaran.
やまもとゆうぞう山本有三yamamotoyuuzou のno 「‘なみ波nami 」’ はha 、,おやこ親子oyako のnoかんけい関係kankei をwoえが描ega いi たtaものがたり物語monogatari でde すsu 。.
Nami karya Yuzo Yamamoto merupakan kisah yang menggambarkan hubungan antara orang tua dan anak.
かいがん海岸kaigan にniしろ白shiro いiなみ波nami がgaう打u ちchiよ寄yo せse てte いi るru 。.
Ombak putih tampak berdebur di tepi pantai.
ひかり光hikari やyaおと音oto はhaなみ波nami とto しshi てteつた伝tsuta わwa るruせいしつ性質seishitsu をwoも持mo つtsu 。.
Cahaya dan bunyi memiliki sifat yang merambat sebagai gelombang.
えき駅eki のnoかいさつぐち改札口kaisatsuguchi はhaひと人hito のnoなみ波nami でde ごgo ったttaがえ返gae しshi てte いi たta 。.
Gerbang tiket di stasiun itu dipadati oleh lautan manusia.
かれ彼kare はhaじだい時代jidai のnoおお大oo きki なnaなみ波nami にniの飲no みmiこ込ko まma れre てte しshi まma ったtta 。.
Dia terhanyut oleh gelombang besar zaman.
かぜ風kaze にniゆ揺yu れre るruこがねいろ黄金色koganeiro のnoいなほ稲穂inaho のnoなみ波nami がgaうつく美utsuku しshi いi 。.
Gelombang bulir padi berwarna keemasan yang tertiup angin tampak sangat indah.
 あa のnoせんしゅ選手senshu はhaかんじょう感情kanjou のnoなみ波nami がgaはげ激hage しshi いi 。.
Atlet itu memiliki gejolak emosi yang sangat tajam.
そぼ祖母sobo のnoひたい額hitai にni はhaふか深fuka いiお老o いi のnoなみ波nami がgaきざ刻kiza まma れre てte いi るru 。.
Di dahi nenek terukir kerutan usia yang dalam.
 こko のnoかいきょう海峡kaikyou はhaなみ波nami がgaはや速haya いi こko とto でdeし知shi らra れre るru 。.
Selat ini dikenal memiliki arus yang sangat deras.
せんらん戦乱senran のnoなみ波nami がga よyo うu やya くkuおさ治osa まma ったtta 。.
Gejolak peperangan akhirnya mereda.
えいが栄華eiga をwoほこ誇hoko ったttaみやこ都miyako もmo 、,いま今ima はhaなみ波nami とtoき消ki えe たta 。.
Ibu kota yang dulu membanggakan kemegahannya itu kini telah sirna bagaikan ombak.
きもの着物kimono にni はhaなみ波nami にniちどり千鳥chidori のnoもよう模様moyou がgaえが描ega かka れre てte いi るru 。.
Pada kain kimono itu terlukis motif ombak dan burung kedidi.