Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

照らし

perbandingan; pencocokan; kolasi; obor nelayan; api pemikat ikan; teriyaki; menerangi; menyinari; memantulkan cahaya; memancarkan cahaya; merujuk pada; mencocokkan dengan; membandingkan dengan; mempertimbangkan; menimbang; berdasarkan; membuat tersipu; membuat malu; membuat salah tingkah; merona; memerah; menerangi batin; pencerahan spiritual

照らす

menerangi; menyinari; menyoroti; merujuk pada; membandingkan dengan; berpedoman pada; menengadahkan sedikit ke atas untuk menunjukkan perasaan gembira; menolak pelanggan ; mempermalukan

Saran

Lihat Selengkapnya

照らします

menyala

照らし出す

untuk menerangi; untuk menyinari

相照らす

untuk saling bersinar

に照らすと

jika dibandingkan dengan; menurut; mengingat; dibandingkan dengan

に照らして

dr sudut

Detail Kata

照らし

「てらし」
kata benda
perbandingan; pencocokan; kolasi
obor nelayan; api pemikat ikan
teriyaki (singkatan dari terashi-yaki)
menerangi; menyinari
memantulkan cahaya; memancarkan cahaya
merujuk pada; mencocokkan dengan; membandingkan dengan
Mazii Dict
Contoh:
かこ過去kako のnoじれい事例jirei とto のnoて照te らra しshi がgaひつよう必要hitsuyou だda 。.
Kita perlu melakukan perbandingan dengan kasus-kasus di masa lalu.
ふね舟fune のnoて照te らra しshi がgaすいめん水面suimen にniうつ映utsu ってtte いi るru 。.
Obor nelayan dari perahu itu terpantul di permukaan air.
きょう今日kyou のnoゆうしょく夕食yuushoku はhaさかな魚sakana のnoて照te らra しshi にni しshi よyo うu 。.
Mari kita makan malam dengan menu ikan teriyaki hari ini.
かいちゅう懐中電灯kaichuu でdeんとうであしもと足元ntoudeashimoto をwoて照te らra しshi 、,しんちょう慎重shinchou にniある歩aru いi たta 。.
Saya menerangi langkah kaki dengan senter lalu berjalan dengan hati-hati.
かがみ鏡kagami はhaひかり光hikari をwoて照te らra しshi 、,へや部屋heya をwoあか明aka るru くku しshi たta 。.
Cermin itu memantulkan cahaya dan membuat ruangan menjadi terang.
きそく規則kisoku にniて照te らra しshi 、, そso のnoこうどう行動koudou がgaてきせつ適切tekisetsu かkaはんだん判断handan すsu るru 。.
Kami akan menentukan apakah tindakan tersebut tepat dengan merujuk pada peraturan yang ada.
じぶん自分jibun のnoりょうしん良心ryoushin にniて照te らra しshi 、,しょうじき正直shoujiki にniこうどう行動koudou しshi なna さsa いi 。.
Bertindaklah dengan jujur dengan mempertimbangkan hati nuranimu sendiri.
かれ彼kare のnoほ褒ho めmeことば言葉kotoba はha 、,かのじょ彼女kanojo をwoて照te らra しshi 、, はha にni かka まma せse たta 。.
Pujian darinya membuat gadis itu tersipu dan merasa malu.
かのじょ彼女kanojo はhaは恥ha ずzu かka しshi そso うu にniほお頬hoo をwoて照te らra しshi 、,しせん視線shisen をwo そso らra しshi たta 。.
Dia memalingkan wajahnya sambil merona malu pada pipinya.
ほとけ仏hotoke のnoじひ慈悲jihi がgaしゅじょう衆生shujou をwo あa まma ねne くkuて照te らra しshi 、,すく救suku いi へhe とtoみちび導michibi くku 。.
Welas asih Buddha menerangi seluruh makhluk hidup dan membimbing mereka menuju keselamatan.