Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

痩る

menjadi kurus kering; merana; hancur; berpakaian lusuh; berpenampilan kusam; terlihat tidak terawat; menyamar dengan pakaian lusuh; berpenampilan sederhana agar tidak mencolok; terpaku; terobsesi; sangat asyik; membumikan; menggunakan bahasa populer untuk tema klasik

Saran

Lihat Selengkapnya

痩せる

menjadi kurus; turun berat badan; mengurus; menjadi gersang; tidak subur; tandus

痩ける

coquelles

痩せ細る

merosot

痩せ

kekurusan; penurunan berat badan; hal menjadi kurus; ketidaksuburan; kondisi gersang; keadaan tanah yang tidak subur; kurus; lemah; berpura-pura

痩身

sosok ramping; penurunan berat badan

Detail Kata

痩る

「やせる やつれる」
kata kerja ichidan
menjadi kurus kering; merana; hancur
berpakaian lusuh; berpenampilan kusam; terlihat tidak terawat
menyamar dengan pakaian lusuh; berpenampilan sederhana agar tidak mencolok
terpaku; terobsesi; sangat asyik
membumikan; menggunakan bahasa populer untuk tema klasik (dalam konteks puisi klasik)
Mazii Dict
Contoh:
ながねん長年naganen のnoびょうき病気byouki でdeかれ彼kare はha すsu っかkka りriやつ痩yatsu れre てte しshi まma ったtta 。.
Karena penyakit yang diderita selama bertahun-tahun, dia menjadi benar-benar kurus kering.
かれ彼kare はhaやつ痩yatsu れre たtaすがた姿sugata でdeこきょう故郷kokyou にniかえ帰kae ってtte きki たta 。.
Dia pulang ke kampung halaman dengan penampilan yang lusuh.
 おoしの忍shino びbi のnoひめぎみ姫君himegimi はha 、, みmi すsu ぼbo らra しshi くkuやつ痩yatsu れre たtaかっこう格好kakkou をwo しshi てte いi たta 。.
Sang putri yang sedang bepergian diam-diam itu mengenakan pakaian yang sangat lusuh.
かれ彼kare はhaけんきゅう研究kenkyuu にniやつ痩yatsu れre てte 、,しょくじ食事shokuji もmoわす忘wasu れre るru ほho どdo だda ったtta 。.
Dia sangat terpaku pada penelitiannya sampai-sampai lupa makan.
ばしょう芭蕉bashou のnoはいかい俳諧haikai にni はha 、,かんし漢詩kanshi のnoせかい世界sekai をwoぞくせ俗世zokuse にni やya つtsu れre さsa せse たtaひょうげん表現hyougen がgaみ見mi らra れre るru 。.
Dalam puisi haikai karya Basho, terlihat ungkapan yang membumikan dunia puisi klasik Tiongkok ke dalam kehidupan masyarakat umum.