Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

糸

benang; sesuatu yang tipis dan panjang seperti benang; untaian; senar; alat musik dawai; alat musik petik; senar pancing; tali pancing; sesuatu yang menghubungkan; ikatan; jalinan; istilah kalangan wanita istana untuk natto

Saran

Lihat Selengkapnya

毛糸/レース糸

benang rajut / benang renda

糸頭

komponen teratas dari kanji "utas" radikal

糸道

alur di kuku pemain shamisen yang disebabkan oleh gesekan senar instrumen; kemampuan seseorang untuk memainkan shamisen

糸爪

serbet labu

糸印

benang untuk membuat jahitan mencolok

Detail Kata

糸

「いと し」
kata benda
benang
sesuatu yang tipis dan panjang seperti benang; untaian
senar (alat musik)
alat musik dawai; alat musik petik
senar pancing; tali pancing
(kiasan) sesuatu yang menghubungkan; ikatan; jalinan
Mazii Dict
Contoh:
 母  はhaははよ夜hahayo なna べbe しshi てteいと糸ito をwoつむ紡tsumu いi でde いi たta 。.
Ibu begadang semalaman untuk memintal benang.
くも蜘蛛kumo がgaす巣su をwoは張ha るru たta めme にniいと糸ito をwoだ出da しshi てte いi るru 。.
Laba-laba itu mengeluarkan untaian untuk membuat sarang.
しゃみせん三味線shamisen のnoいと糸ito がgaいっぽんき一本切ipponki れre てte しshi まma ったtta 。.
Salah satu senar shamisen-nya putus.
かのじょ彼女kanojo はhaいと糸ito のnoえんそう演奏ensou がgaとくい得意tokui だda 。.
Dia mahir memainkan alat musik petik.
しず静shizu かka なnaみずうみ湖mizuumi にniいと糸ito をwoた垂ta らra しshi てteさかな魚sakana をwoま待ma つtsu 。.
Saya menurunkan tali pancing ke danau yang tenang dan menunggu ikan.
ふたり二人futari のnoあいだ間aida にni はhaうんめい運命unmei のnoあか赤aka いiいと糸ito がgaむす結musu ばba れre てte いi るru とtoしん信shin じji てte いi るru 。.
Aku percaya bahwa ada ikatan takdir benang merah yang terjalin di antara kami berdua.
けさ今朝kesa のnoごぜん御膳gozen にni はhaいと糸ito がgaそ添so えe らra れre てte いi たta 。.
Dalam hidangan pagi ini, disajikan pula natto.