Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

綸言汗の如し

綸言汗の如し(りんげんあせのごとし)は、皇帝が一旦発した言葉(綸言)は取り消したり訂正することができないという中国歴史上の格言。 「綸言」の出典は孔子の『礼記』緇衣篇である。原文では「王言如絲,其出如綸;王言如綸,其出如綍」となっており、王のちょっとした言葉(絲:細い糸)が重い意味(綸:太い糸)を持つとの教訓である。

Kata Terkait

如し

活用語の連体形や体言, また, それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。 (1)似ているものに比べたとえる意を表す。 …のようだ。 …のとおりだ。 「涙, 雨の脚の〈ごとく〉こぼる/宇津保(吹上・下)」「おごれる人も久しからず, ただ春の夜の夢の〈ごとし〉/平家 1」 (2)同類中の一例として提示する意を表す。 …のような。 「黒き革籠三合を置けり。 すなはち和歌・管絃・往生要集〈ごとき〉の抄物を入れたり/方丈記」 (3)はっきりと断定しないで, 婉曲・不確実にいうのに用いられる。 …ようだ。 …ようである。 「松島は笑ふが〈ごとく〉, 象潟はうらむが〈ごとし〉/奥の細道」 〔(1)語源は「同じ」の意を表す「こと」を形容詞的に活用させたもの。 (2)中古には, 漢文訓読文系列の文章に多く用いられ, 和文に多く用いられる「やうなり」と対照的な特色を示した。 なお, 中古の和文でも, 男性の書いたものには「ごとし」も用いられた。 (3)上代・中古には, 語幹「ごと」が連用形「ごとく」と同じように用いられることがある。 → ごと(如)〕

如意の渡し

如意の渡し(にょいのわたし)は、富山県(越中国)の小矢部川河口の地域を横断するために運航されていた渡船である。六渡寺渡(ろくとうじのわたし)、鹿子の渡り(かごのわたり)、籠渡(かごのわたし)、如意の渡し、高岡市営渡船などというようにこの渡船は歴史上様々な名称で呼称された。このうち如意の渡しという名称

綸旨

〔「りんし」とも。 綸言の旨の意〕 (1)天皇の意を体して蔵人(クロウド)や側近が発行する奉書形式の文書。 平安中期から南北朝時代に多く発行された。 (2)天子などの命令。 → 綸言

綸子

〔「綾子」の唐音〕 しゅす織りの地にその裏組織で地紋を織り出した絹織物。 織りあげたのち, 精練する。 滑らかでつやがある。

経綸

国家を治めととのえること。 また, その方策。 「国家を~するの道を得/明六雑誌 10」

綸直

縳賈範,將斬之。參軍倫直諫曰:「賈範之言是也。聖人云:『國家將亡,必有妖孽。』今國中屢見怪異之事。近有犬戴巾幘,身披紅衣,上屋作人行。又城南鄉民造飯,飯甑之中,忽有一小兒蒸死於內。襄平北市中,地忽陷一穴,湧出一塊肉,周圍數尺,頭面

蕭綸

蕭 綸(しょう りん、生年不詳 - 551年)は、南朝梁の武帝蕭衍の六男。邵陵携王。字は世調。 蕭衍と丁充華のあいだの子として生まれた。若くして聡明で、博学で文章をよくし、尺牘を最も得意とした。天監13年(514年)、邵陵郡王に封じられた。寧遠将軍・琅邪彭城二郡太守として出向し、軽車将軍・会稽郡太

李綸

574年)は、中国の西魏・北周の官人。字は毗羅。本貫は遼東郡襄平県。 李弼の子として生まれた。はじめ安寧県開国侯に封ぜられた。司門下大夫に任ぜられ、小吏部下大夫に転じた。車騎大将軍・開府儀同三司・工部・納言・司会・治計部・司宗となった。河陽郡開国公に進んだ。北斉に対する使者をつとめている。574年1

戴綸

1412年(永楽10年)、昌邑県訓導から礼科給事中に抜擢された。翰林院編修の林長懋とともに皇太孫朱瞻基に近侍して書を講説した。永楽帝は朱瞻基に命じて武事を習わせた。朱瞻基もまた武事をもともと好んでいたことから、ときおり騎射に出かけた。戴綸と林長懋は朱瞻基の年齢が成長期にあたり、学問をおろそかにして

盧綸

ポータル 文学 盧 綸(ろ りん、737年? - 799年?)は、中国・唐の詩人。字は允言(いんげん)。蒲州河東県(現在の山西省運城市永済市)の人。本貫は范陽郡涿県。孫は盧嗣業・盧弼(盧汝弼)。 安禄山の乱を避けて鄱陽に移住し、大暦初年(767年頃)には都へ出て科挙を受験したが、何度も落第した。し

汗

(1)哺乳類の汗腺から分泌される分泌物。 成分の99パーセント以上は水で, 他は乳酸・塩化ナトリウムなど。 体熱を放散させて体温の調節を助ける温熱性発汗と, 興奮したときや感覚的な刺激を受けたときに起こる精神性発汗とがある。 ﹝季﹞夏。 「~をかく」「手に~を握る」 (2)肉体的な労働や苦労のたとえ。 「~にまみれて働く」 (3)物の表面につく水滴。 (4)血をいう斎宮の忌み詞。 「血を~と称す/延喜式(神祇)」 <i>~にな・る</i> 汗水を流す。 汗みずくになって働く。 「~・りて飛廻るもをかしく/たけくらべ(一葉)」 <i>~の結晶(ケツシヨウ)</i> 努力・苦労を積み重ねて得られた成果。 <i>~を入・れる</i> 一休みして汗をふく。 汗をひっこめる。 「皆々~・れにける/浄瑠璃・妹背山」 <i>~をか・く</i> (1)汗が出る。 (2)はらはらして, 冷や汗が出る。 冷や汗をかく。 (3)(水蒸気が冷やされて)固体の表面に水滴が生じて湿る。 「窓ガラスが~・く」 <i>~を流・す</i> (1)(風呂・シャワーなどで)体についた汗を洗い落とす。 (2)精を出して働く。 <i>~を握(ニギ)・る</i> ⇒ 手に汗を握る

汗

〔khan〕 ⇒ ハン

木汗可汗

木汗可汗(Muqan qaγan、漢音:ぼくかんかがん、拼音:Mùhàn kĕhàn、? - 572年)は、突厥の可汗。乙息記可汗の弟。木汗可汗というのは称号で、姓は阿史那氏、名は燕都という。俟斤(イルキン)というのは官職名で、名ではない。『隋書』では木杆可汗と表記。原音はムカン・カガン(mwx'nx'γ'n

張佩綸

走したために免職となり、軍務に服することを命じられた。人々は、張佩綸が日頃から軍事を好んで語ったのに関わらず、いざ兵を指揮すると軍を捨てて逃亡したために「馬謖」とそしった。 軍役が終了した張佩綸に救いの手を差しのべたのはかつての政敵李鴻章であった。彼は張佩綸の才能を高く評価し、自分の娘を嫁がせた。と

呉汝綸

教育制度の視察に赴いた。帰国後は故郷に戻り、桐城小学堂を開いた。 『易解説』 『尚書故』 『写定尚書』 『夏小正私箋』 『深州直隷州風土記』 『東遊叢録』 『呉摯甫文集』 『呉摯甫詩集』 『呉摯甫日記』 『呉摯甫尺牘』 『諭児書』 『李文忠公海軍函稿』 『古詩鈔二十巻附目』 『呉摯甫先生函稿』 『李文忠公事略』

小熊綸

小熊 綸(おぐま りん、1996年8月26日 - )は、日本の舞台女優。2019年、尚美学園大学舞台表現学科ミュージカルコースを卒業。 劇団ワンツーワークス 死に顔ピース(2019年10月) PARCOプロデュース 転校生※(2019年8月) ※同作品にて、オーディションアプリ「mysta」による

炎亜綸

賀霆宇(ハー・ティンユー) 役 王子様をオトせ!(就是要你愛上我)(2013年)- 齊翼(チー・イー) 役 A Time Of Love 愛情來的時候(愛情來的時候)(2014年)- 陳大天 役 恋にオチて!俺×オレ(愛上兩個我)(2014年)- 路天行(ルー・ティエンシン)、小鹿(シャオルー) 役 七個朋友(2014年)-

如

同じようなさま。 よく似た状態。 つねに連体修飾語を伴い, 「…と同じように」「…のごとく」の意で副詞的に用いられる。 「我が大君の立たせば玉藻の~臥(コ)やせば川藻のごとくなびかひの宜しき君が/万葉 196」

如

〔助動詞「ごとし」の語幹〕 似ているものに比べ, たとえる意を表す。 …ように。 …のようだ。 「梅の花今咲ける〈ごと〉散り過ぎず我が家(エ)の園にありこせぬかも/万葉 816」「雪こぼすが〈ごと〉降りてひねもすに止まず/伊勢 85」「秋の夜の明くるも知らず鳴く虫はわが〈ごと〉ものや悲しかるらむ/古今(秋上)」 → ごとし