Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

繰る

menguraikan; menarik; memintal; menggeser; menggerakkan; menghitung; memisahkan biji kapas; membolak-balik; membuka-buka; menaikkan nada; menaikkan nada bicara; menyusun; merangkai

Saran

Lihat Selengkapnya

勘繰る

curiga

手繰る

menangkap

乳繰る

untuk memiliki hubungan rahasia; untuk bertemu diam-diam; untuk menggoda satu sama lain

爪繰る

ke jari; untuk berguling di antara ibu jari dan jari-jari

差し繰る

untuk mengatur; untuk mengelola

Detail Kata

繰る

「くる」
kata kerja godan (-ru)
menguraikan; menarik; memintal (benda panjang seperti benang)
menggeser; menggerakkan (benda secara berurutan)
menghitung (hari)
memisahkan biji kapas (menggunakan alat pemisah)
membolak-balik; membuka-buka (halaman buku atau album)
menaikkan nada (ke rentang nada tinggi 'kuri' dalam musik Yokyoku)
Mazii Dict
Contoh:
かいこ蚕kaiko のnoまゆ繭mayu かka らraていねい丁寧teinei にniいと糸ito をwoく繰ku るru 。.
Saya memintal benang dari kepompong ulat sutra dengan hati-hati.
たいふう台風taifuu がgaく来ku るruまえ前mae にni 、,いえ家ie のnoあまど雨戸amado をwoく繰ku ってtteし閉shi めme たta 。.
Sebelum topan datang, saya menggeser dan menutup jendela pelindung rumah.
ゆびお指折yubio りriひ日hi をwoく繰ku ってtte 、,そつぎょう卒業sotsugyou のnoひ日hi をwoま待ma ちchi わwa びbi たta 。.
Saya menghitung hari dengan jari dan menanti-nantikan hari kelulusan.
しゅうかく収穫shuukaku しshi たtaめんか綿花menka をwoく繰ku ってtte 、, ふfu わwa ふfu わwa のnoわた綿wata にni しshi たta 。.
Kami memisahkan biji dari kapas yang telah dipanen untuk menjadikannya kapas yang lembut.
ふる古furu いi アa ルru バba ムmu をwoく繰ku りri なna がga らra 、,むかし昔mukashi のnoおも思omo いiで出de にniひた浸hita ったtta 。.
Sambil membolak-balik album lama, saya terlarut dalam kenangan masa lalu.
ようきょく謡曲youkyoku のno そso のnoぶぶん部分bubun でde はha 、,こえ声koe をwoたか高taka くkuく繰ku るruひつよう必要hitsuyou がga あa るru 。.
Pada bagian musik Yokyoku tersebut, penyanyi perlu menaikkan suaranya ke nada tinggi.
も物語mo のnoがたりのやまば山場gatarinoyamaba でde 、,じょうるりがた浄瑠璃語joururigata りri はhaみごと見事migoto にniおと音oto をwoく繰ku ったtta 。.
Pada puncak cerita, narator Joruri menaikkan nada bicaranya dengan luar biasa.
ながぜりふ長台詞nagazerifu をwoまちが間違machiga えe ずzu にniい言i うu たta めme にni 、,あたま頭atama のnoなか中naka でdeなんど何度nando もmoく繰ku るru 。.
Agar tidak salah mengucapkan dialog yang panjang, aktor itu menyusun kata-katanya berkali-kali di dalam kepala.