いままで、盛んに「学力」という言葉を使ってきたが、「学力」とは何であろうか。私たちが身近に使っている「学力」という言葉は、驚くなかれ、外国語に翻訳できないのである。それは、学習してどこまで到達したかという、学んだ成果を示す「学力」のほかに、学ぶ力という意味での「学力」があり、この両者が一体となって、わが国では「学力」という言葉をかたちづくってきたからである。したがって、ひとくちに「学力低下」というときに、どちらの学力が低下しているのかをきちんとしておかないとしておかないと、誤解が生じることになる。大学関係者の多くが指摘する「学力低下」は、単なる知識の量が足りないという学んだ成果を示す「学力」の低下ではない。どうして学んだらよいか分からない、マニュアル通りにしかできない、という学ぶ力としての「学力」の大幅な低下を問題として、現状を憂えているのである。
「現状 」とあるが、学力についての現状の問題と合っているものはどれか。
1.
知識の量が少ない学生が多い。
2.
学び方が分からない学生が多い。
3.
学生は「学力」の意味を誤解している。
4.
大学関係者は「学力」の意味を誤解している。
Câu hỏi 1: "Hiện trạng" được đề cập, vấn đề hiện tại về học lực nào là đúng?
1. Có nhiều sinh viên có lượng kiến thức ít.
2. Có nhiều sinh viên không biết cách học.
3. Sinh viên hiểu sai ý nghĩa của "gakuryoku".
4. Giới đại học hiểu sai ý nghĩa của "gakuryoku".
1.
学習して身につけた知識の量
2.
外国語学習における知識と学ぶ力
3.
学んだ成果と学ぶ力とを合わせたもの
4.
どのようにして学んだらよいかを考えるカ
Câu hỏi 2: Theo tác giả, "gakuryoku" là gì?
1. Lượng kiến thức đã học được.
2. Kiến thức và khả năng học tập trong việc học ngoại ngữ.
3. Kết quả học tập và khả năng học tập kết hợp lại.
4. Cách suy nghĩ về cách học.