きのうわたしはタローを病院へつれていきました。タローは去年わたしが友だちからもらったかわいい子犬です。数日前からタローは元気がなく、食べ物もほとんど食べなくなりました。それでしんぱいだったので近くの動物病院へつれていったのです。
病院でタローはちゅうしゃをされていたようになっていました。毎日くすりものませなければならないそうです。医者はそうすれば1週間ぐらいでよくなるだろうと言いました。タローはちゅうしゃもくすりもいやがっていましたが、わたしは医者のことばを聞いて少し安心しました。
タローのことを正しくせつめいしているのはどれですか。
1.
友だちがタローをくれました。
2.
友だちがタローをもらいました。
3.
友だちにタローをあげました。
4.
友だちにタローをくれました。
타로에 대해 올바르게 설명하고 있는 것은 무엇입니까?
친구가 타로를 주었습니다.
친구가 타로를 받았습니다.
친구에게 타로를 주었습니다.
친구에게 타로를 받았습니다.
1.
タローがいたそうにないていたから。
2.
わたしは元気がないタローがしんぱいだったから。
3.
わたしは食べ物がほとんど食べられなくなったから。
4.
タローがちゅうしゃやくすりをいやがっていたから。
왜 동물병원에 갔습니까?
타로가 슬프게 울고 있었기 때문에.
나는 기운이 없는 타로가 걱정되었기 때문에.
나는 먹이를 거의 먹지 않게 되었기 때문에.
타로가 주사와 약을 싫어했기 때문에.
1.
ちゅうしゃもくすりもいやがるだろうと言いました。
2.
毎日くすりをのまさなければならないと言いました。
3.
毎日病院へつれていかなければならないと言いました。
4.
ちゅうしゃをしたのですぐによくなるだろうと言いました。
의사는 무엇이라고 말했습니까?
주사도 약도 싫어할 것이라고 말했습니다.
매일 약을 먹여야 한다고 말했습니다.
매일 병원에 데리고 가야 한다고 말했습니다.
주사를 맞았으니 곧 좋아질 것이라고 말했습니다.
この人(「わたし」)のことを正しくせつめいしているのはどれですか。
1.
数日前から食べ物がたべられなかった。
2.
さいしょからしんぱいないだろうと思っていた。
3.
はじめしんぱいだったがあとで少し安心した。
4.
いたくてないていたが、1週間ぐらいでよくなった。
이 사람(‘나’)에 대해 올바르게 설명하고 있는 것은 무엇입니까?
며칠 전부터 먹이를 먹지 못했습니다.
처음부터 걱정 없을 것이라고 생각했습니다.
처음에는 걱정했지만 나중에 조금 안심했습니다.
아파서 울었지만, 1주일 정도면 좋아졌습니다.