Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

急死

[きゅうし]
急に死ぬこと。 頓死(トンシ)。
「旅先で~する」

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

内因性急性死

death)とする見解もある。日本人の死亡の約10%が内因性急性死と考えられている。また東京都の監察医務院の報告では、内因死の原因として虚血性心疾患、脳血管障害、その他の心血管疾患で全体の3分の2を占めるとしている。これら突然死の多くは救急外来に到着した時点で心肺停止で搬送されるため、厳密には異状死

死

(1)死ぬこと。 生物の生命活動が終止すること。 宗教的には彼岸に赴くことをいい, 魂の更生ないしは転生を意味する。 ⇔ 生 「父の~」「~に臨む」「~に瀕(ヒン)す」 (2)死罪。 <i>~一等(イツトウ)を減・ずる</i> 死罪になるはずのところを, 減刑して死罪の次の刑とする。 <i>~は或(アルイ)は泰山(タイザン)より重く、或は鴻毛(コウモウ)より軽し</i> 〔司馬遷「報任安書」〕 死はある時は重んずべく, ある時は軽んずべく, その価値は義にかなっているかどうかによって決すべきである。 <i>~を軽(カロ)く・す</i> 死を恐れず事に当たる。 死を軽んずる。 <i>~を決・する</i> 死ぬ覚悟をする。 「~・して事に当たる」 <i>~を鴻毛(コウモウ)の軽きに比す</i> 〔「鴻毛」は鴻(オオトリ)の羽毛で, きわめて軽いもののたとえ〕 (国家や君主のために)身をささげていさぎよく死ぬことは少しも惜しくない。 命は鴻毛よりも軽し。 <i>~を賜(タマワ)・る</i> 自殺を命ぜられる。 <i>~を賭(ト)・す</i> 命を投げ出して事に当たる。 <i>~を視(ミ)ること帰するが如し</i> 〔大戴礼(曾子制言上)〕 死ぬことを我が家に帰るように思う。 従容として死を恐れぬ。

急

※一※ (形動) (1)流れや進み方が速いさま。 「流れが~だ」「~ピッチ」 (2)前ぶれもなく物事が起こるさま。 また, 変化が突然なさま。 にわか。 「~な話」「~に雨が降り出す」「病状が~に悪化する」 (3)さし迫っているさま。 急がなければならないさま。 「~な用事」「~にはできかねる」 (4)傾斜の度合の大きいさま。 険しいさま。 「~な坂」「~カーブ」 (5)(責める勢いなどが)厳しいさま。 「催促が~だ」 (6)気短なさま。 性急。 「いと~に剛(コワ)き人になむ侍る/宇津保(国譲下)」 ※二※ (名) (1)急ぐこと。 また, 急がなければならないこと。 「~を要する」 (2)さし迫った事態。 危険な事態。 「~を知らせる」「風雲~を告げる」「~に備える」「~を救う」 (3)日本の芸能の理論用語「序破急」の第三区分。 → 序破急

死骸

死んだ人の体。 死体。 しかばね。

検死

(1)死体を調べること。 (2)「検視{(2)}」に同じ。

凍死

寒さでこごえ死ぬこと。 ﹝季﹞冬。 「眠ったら~する」

夭死

若くして死ぬこと。 わかじに。 夭折。 「或は病身, 或は~などと/蘭学事始」

牢死

牢屋に入れられ, そこで死ぬこと。 獄死。 「無実を叫びながら~する」

決死

死ぬ覚悟で事に当たること。 「~の覚悟」「~の勇」

死魔

(1)死を魔物とみた言葉。 死に神。 「~に魅入られる」 (2)〔仏〕 四魔の一。 死を, 寿命を奪って修行を妨げる魔物に見立てていう。

垂死

今にも死にそうな状態。 瀕死(ヒンシ)。 「~の病床にある」

死す

⇒ しする(死)

情死

相愛の男女が一緒に死ぬこと。 心中(シンジユウ)。 「~した作家」

脳死

脳幹を含めた全脳機能が完全に失われ再生不能となった状態。 脳死をもって「人間の死」とみなす見解もあるが, 一致をみない。 → 脳幹死 → 大脳死 → 全脳死 → 心臓死

起死

瀕死(ヒンシ)の病人を生き返らせること。 → 起死回生

九死

ほとんど死を避けがたい危険な場合。 <i>~に一生(イツシヨウ)を得る</i> 危ういところで奇跡的に助かる。

狂死

気が狂って死ぬこと。

死罪

(1)死に相当する犯罪。 (2)生命を絶つ刑罰。 律令制では絞首と斬首の二種があった。 現行刑法では死刑という。 (3)江戸時代, 「公事方(クジカタ)御定書 」に規定された七種の死刑の一。 斬首ののち, 死骸は試し斬りにされ, 闕所(ケツシヨ)の刑が付加された。 (4)死に相当する失礼をわびる意で, 書簡文・上表文などの末尾に書く語。 「頓首~」

死地

(1)生き延びられる見込みのない危険な場所。 「~に赴く」「~を脱する」 (2)死ぬべき場所。 死に場所。 「~を求める」 <i>~に陥(オトシイ)れて後(ノチ)生(イ)く</i> 〔孫子(九地)〕 軍を絶体絶命の窮地に陥れ, 決死の覚悟をもたせてから戦ってはじめて, 活路を見いだすことができるということ。