Logo
Página inicial
Lições
Caderno
Dicionário
JLPT Teste
Vídeo
Atualizar
Comentários
Logo
Página inicial
Lições
Caderno
Dicionário
JLPT Teste
Vídeo
Atualizar
Comentários
Todaii Japanese
Switch language – current: pt
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Sobre Todaii Japanese

História da MarcaPerguntas FrequentesGuia do UsuárioTermos e PolíticaInformações de Reembolso

Rede Social

Logo facebookLogo instagram

Versão do App

AppstoreGoogle play

Outros Apps

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Direitos autorais pertencem à eUp Technology JSC

Copyright@2026

Dicionário

Detalhes da Palavra

漢語盤点

2017年 十九大、新時代、共享、雄安新区、金磚国家、人工智能、人類命運共同体、天舟一号、擼起袖子加油幹、「不忘初心、牢記使命」 2018年 憲法修正案(中国語版)、命運共同体、進博会、貿易摩擦、錦鯉、板門店宣言、立徳樹人、「一箭双星」、幸福都是奮闘出来的、改革開放四十周年

Palavras Relacionadas

漢点字

漢点字(かんてんじ)とは、川上泰一(かわかみたいいち)が考案した、8点式(横2×縦4)で漢字を表現する点字。 大阪府立盲学校教諭だった川上泰一が1969年に考案した。 一般に使われている6点式点字の、1の点の上に0の点(始点)を、4の点の上に7の点(終点)を加えた8点式点字で表す。 漢字1文字は1マスから3マスで表現する。

漢語

(1)日本語として使われる語のうち, 漢字音でよまれる語。 また, 漢字の熟語。 「火事(カジ)」「大根(ダイコン)」のように, 和語に当てた漢字を音読した和製の漢語もある。 → 和語 → 外来語 (2)漢民族の言語。 中国語。

漢越語

漢越語(かんえつご、ベトナム語: Từ Hán-Việt/詞漢越)とは、ベトナム語における漢語・漢字語の語彙を言う。 ベトナム語では日本語や朝鮮語と同様、大量の漢語が使用された。これらの語彙はベトナム固有の伝承漢字音を使っている点で単なる借用語とは異なる。 現在のベトナムでは漢字そのものは使われて

漢字語

岩波書店, ISBN 978-4000800686 . ^ a b c d e f 『漢字百科大事典』138頁 ^ 岩波書店時点編集部 編『四字熟語ひとくち話』岩波書店、2007年4月、106頁。 ^ 亀井孝ら『言語学大辞典』第6巻、三省堂、1996年、234頁。 佐藤喜代治

漢語系語彙

朝鮮語における漢語系語彙(Sino-Korean, SK) - 漢字語 (朝鮮語)を参照。 ベトナム語における漢語系語彙(Sino-Vietnamese, SV) - 漢越語を参照。 これら言語における漢字の字音は、古い中国語の特徴をしばしば化石的に残存させており、歴史的な古代音を再構する中国音韻学において重要な手がかりとなることもある。

和製漢語

ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。 和製漢語 漢訳(漢訳#漢訳語彙) 和製漢字・国字 韓国における漢字 漢越語 借用語 和製英語 和製外来語 明六雑誌 万国公法 - 西欧概念の訳語を多く含む漢語本。 華製新漢語 翻訳研究 李兆忠 (2003年). “漢字が表す二つの世界 -

熟語 (漢字)

あめ)降(ふ)る」、「雨(あめ)多(おほ)し」と訓読できるように、「述語+主語」のような構造になっているが、補足型に分類されることが多い。このように存在・出現・消失などを表す熟語を「存現構造」などと分類することもできる。 否定語が前についた、「不動(ふどう、bùdòng)」、「不詳(ふしょう、bù

漢字語 (朝鮮語)

また、動作的な意味の単語は後ろに「する」に当たる接尾辞「하다」 [hada] を付けることで動詞化される。以下の例は後ろに「하다」が付きうる単語である。 支拂(지불) [t̟͡ɕibul] 「支払い」 上廻(상회) [saŋɦø] 「上回ること」 組立(조립) [ʨoɾip̚] 「組み立て」 取扱(취급)

点点

※一※ (名) (1)二つまたはそれ以上ある点。 「漁船が~に見える」 (2)点線。 「細い道は~で表す」 ※二※ (副) (1)あちこちに散らばっているさま。 切れ切れに続いているさま。 「足跡が~と付いている」「血痕が~と続いている」 (2)しずくなどがしたたり落ちるさま。 「傷口から血が~としたたる」 ※三※ (形動タリ) {※二※(1)}に同じ。 「落花~たるのみ/欺かざるの記(独歩)」

英語の点字

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字(点字や一部の日本語文字コードにない外国語の文字)が含まれています(詳細)。 英語の点字は英語を点字で書くための点字体系。ブライユ点字を採用しているので、英語では「English Braille」または単に「Braille」と呼ぶ。文字

焦点 (言語学)

て詞)で強調される部分も焦点に当たることが多い(英語の副詞even、onlyなども同様)。日本語古語で「ぞ」「なむ」「こそ」などで強調される(係り結びの「係り」)部分も、焦点に相当すると考えられる場合が多い。 また多くの言語で焦点を明示・強調する構文として、焦点を名詞文(コピュラ文)の補語に据える分裂文(Cleft

節点 (言語学)

というように、節点が何股にも枝分かれをし得るという特徴がある。 Xバースキーマに基づき、上記の英文の構造を樹形図で示すと図2のようになる 。 Xバー理論では、二股枝分かれの原理により節点は必ず二股になり、ゼロレベル投射 (主要部) が終端節点となり、中間投射と最大投射が非終端節点となる。

訓点語学会

訓点語学会(くんてんごがっかい)は、国語学、特に国語史の一環として、主に訓点資料(漢文の訓点本及びそれに準ずる文献等)に見られる言語と諸事象の研究推進及び発展の目的で、1953年(昭和28年)に設立された日本の学会。 事務局を京都府京都市左京区吉田本町京都大学文学部国語学国文学研究室内に置いている。

ベトナム語の点字

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 ベトナム語の点字(ベトナムごのてんじ、Màn hình chữ nổi)はベトナム語の表記に使われる点字体系。基本ラテンは英語と共通で、それに独自の文字と声調符号が追加されている。表記はアルファベット1文字に対

盤

(1)碁・将棋などをするための台。 「将棋の~」 (2)レコード盤。 音盤。 録音盤。 「 LP ~」「名~」 (3)食物をのせる器。 さら。 はち。 「御~捧げて参る/宇治拾遺 7」 (4)食器などをのせる台。 「はてのご~とりたる蔵人参りて/枕草子23」 (5)中国古代の, 洗面器状をした手洗い用の器。 殷(イン)周時代の青銅製の祭器がよく知られる。

盤

※一※ (名) (1)浅くて平たい器。 食物などを盛るのに用いる。 陶器・ガラス・金属製などがある。 (2){(1)}の形をしたもの。 「ひざの~」「ペン~」 (3)日本料理で, {(1)}に盛った料理。 (4)仏具の一。 金属製で, 読経のときに打ち鳴らす。 (5)漢字の脚の一。 「盆」「盛」などの「皿」の部分。 ※二※ (接尾) 助数詞。 皿に盛った食べ物・料理などを数えるのに用いる。 「団子二~をたいらげる」

共通言語基盤

共通言語ランタイム (CLR) はCLIの仕様を実装したものの一つである。CLIに適合するプログラムは全て共通中間言語 (CIL) へコンパイルされる。CILは、ハードウェアから抽象化された中間言語であり、実行時にはVESが機械語へコンパイルする。 概念 共通型システム (CTS) —

天漢 (漢)

天漢(てんかん)は、中国、前漢代の元号(紀元前100年 - 紀元前97年)。 武帝の第8元。 プロジェクト 紀年法 2年5月:李広利の第一次匈奴遠征。この時、匈奴に降った李陵を弁護したことにより司馬遷が宮刑に処される。 4年:李広利の第二次匈奴遠征。 元号一覧 (中国) 他王朝の天漢(曖昧さ回避)

永漢 (漢)

永漢(えいかん)は、後漢の献帝劉協の治世に行われた元号。189年。 9月に即位して昭寧を永漢と改めたが、12月、光熹・昭寧・永漢の三号を除き、中平6年に戻すとされた。 プロジェクト 紀年法 『後漢書』(中華書局 1974年) 『中国歴代年号考』李崇智(中華書局 2004年) 他王朝の永漢(曖昧さ回避)