Выражает появление или возникновение нового явления, тенденции; или то, что что-то началось происходить с недавнего времени и продолжается до сих пор.最近、「残業キャンセル」という新しい流行が出てきました。
Глагол в словарной форме + とN5
Выражает неизбежный результат, действие после произойдет сразу после завершения предыдущего действия.若い人たちは、仕事が終わるとすぐに会社を出ることが増えています。
Глагол в форме て + もN4
Используется для выражения значения «даже если...», «несмотря на...», выражает уступку или противопоставление между двумя частями предложения.仕事が終わっても、まだ仕事が残っていることがありますが、それでも帰る人が多いです。
Существительное + は + цитируемое предложение + と言っていますN4
Используется для передачи речи, мнения кого-либо.例えば、20歳の看護師はこう言っています。「残業代があっても、自分の時間を仕事に使うのはおかしいと思う」と。