大統領N3
Президентсуществительное
情勢N1
Ситуациясуществительное
会談
Встречасуществительное
攻撃N3
Атакасуществительное
反撃N1
Ответный ударсуществительное
報復
Возмездиесуществительное
協議N1
Переговорысуществительное
軍事
Военное делосуществительное
制裁N1
Санкциисуществительное
核開発
Разработка ядерного оружиясуществительное
意見N4
Мнениесуществительное
提案
Предложениесуществительное
迅速
БыстроПрилагательное
重要N3
ВажныйПрилагательное
速やか
БыстрыйПрилагательное
集まる
СосредоточениеГлагол
必要とする
НеобходимостьГлагол
関心が集まるN3
Вызывающий интересГлагол
明確な回答
Ясный ответсуществительное
提案がある
У меня есть предложение.Глагол
全体として有益N3
В целом выгодно.Прилагательное
トランプ大統領の2期目の就任
Второй срок президента Трампасуществительное
ロシアのプーチン大統領との電話会談
Телефонный разговор с президентом России Путинымсуществительное
ウクライナ情勢をめぐって
В связи с ситуацией вокруг Украинысуществительное
アメリカ側はウクライナ側から事前に知らされていなかった
Американская сторона не была заранее уведомлена украинской стороной.Глагол
イランの核兵器保有を認めない
Мы не признаем обладание Ираном ядерным оружием.Глагол
迅速な解決の手助けができるかもしれない
Я могу помочь быстро решить проблему.Глагол
イランに速やかな対応を求めました
Требуем от Ирана немедленных действий.Глагол
そのうえで両国はウクライナ情勢をめぐって首脳間だけでなく、さまざまなレベルでの接触を継続することで一致した
При этом обе страны договорились продолжать контакты по ситуации вокруг Украины не только на уровне руководителей, но и на различных других уровнях.Глагол
ロシアがウクライナ各地に激しい攻撃を続けている
Россия продолжает наносить ожесточённые удары по различным районам Украины.Глагол
プーチン大統領に軍事侵攻を終わらせる意思があるのか、2週間以内に判断する考えを示していました
Было отмечено, что в течение двух недель станет ясно, намерен ли президент Путин завершить военное вторжение.Глагол
和平協議への関与のあり方を変化させるのかやロシアに追加の制裁を科すのかなどトランプ大統領の今後の出方に関心が集まっています
Внимание сосредоточено на том, как президент Трамп изменит свой подход к участию в мирных переговорах или введёт ли дополнительные санкции против России.существительное
プーチン大統領からイランとの協議参加の提案
Президент Путин предложил принять участие в переговорах с Ираном.существительное
トランプ大統領はイランの核開発をめぐるアメリカとイランの協議についても、ロシアのプーチン大統領との電話会談の中で話し合ったと明らかにしました
Президент Трамп также сообщил, что во время телефонного разговора с президентом России Путиным они обсудили переговоры между США и Ираном по поводу иранской ядерной программы.существительное
イランの核兵器保有を認めないという考えをプーチン大統領に伝え「意見が一致したと思う」としています
Он сообщил президенту Путину о позиции, что не признаёт обладание Ираном ядерным оружием, и заявил: «Я думаю, что наши мнения совпадают».Глагол
プーチン大統領からはイランとの協議に参加し迅速な解決の手助けができるかもしれないと提案があった
Президент Путин предложил принять участие в переговорах с Ираном и поддержать быстрое решение.существительное
トランプ大統領は「私の見解ではイランはこの重要な問題に関する決定を遅らせている。すぐに明確な回答が必要だ」としてイランに速やかな対応を求めました
Президент Трамп заявил: «На мой взгляд, Иран затягивает с принятием решения по этому важному вопросу. Необходим немедленный и ясный ответ», — потребовав от Ирана быстрой реакции.существительное