Глагол в форме た + あто (после того как сделал что-то)N5
Выражает действие, происходящее после завершения другого действия, то есть «после того, как что-то сделано».死んだあと、体を 大切に しました。
Глагол в обычной форме + と 思いますN5
Выражает мысль, суждение, ощущение говорящего или другого человека, то есть «думаю, что...».魂が 体に 戻ると 思いました。
Глагол в форме て + からN5
Выражает действие, которое происходит после того, как другое действие уже завершено, то есть «после того, как что-то сделано, ...».体の 中の 臓器を 取り出して、壺に 入れました。
Глагол в форме て + くださいN5
Используется для того, чтобы попросить или поручить кому-то что-то сделать, означает «сделайте...». (Хотя это не встречается в приведённом отрывке, но структура, аналогичная «глагол в форме て + ...», часто появляется, поэтому приведите точный пример из текста.)体に 塩を かけて、乾かしました。
Глагол в форме て + もN5
Выражает уступку, даже если... то... (Встречается в 今も、同じように 作るのは 難しいです。, однако основная конструкция — Существительное + も, что означает даже... тоже...).今も、同じように 作るのは 難しいです。
Существительное + は + информация + ですN5
Вводное предложение, подчеркивающее тему предложения.この 作り方は、とても すごい 技術でした。