Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

鴎

(1)チドリ目カモメ科の鳥のうち, トウゾクカモメ類・アジサシ類を除いたものの総称。 カモメ・ユリカモメ・セグロカモメ・ウミネコなどを含む。 一般に体は白く, 翼は長く灰色で白い短い尾をもつ。 全長25~75センチメートル。 水面を飛びながら, 浮いている魚や残飯を食べる。 島などで集団繁殖する。 (2)カモメ科の海鳥。 全長45センチメートルほど。 くちばしと脚は緑黄色。 シベリア東部から千島にかけて繁殖し, 日本には冬鳥として各地の海岸に渡来する。

かもめ

〔原題 (ロシア) Chaika〕 チェーホフの戯曲。 1896年初演。 田舎の地主の屋敷を舞台に, 有名な女優, その息子と恋人, 人気作家などの愛憎が絡み合って, 複雑な人間模様を繰り広げる。

めやも

(連語) 〔推量の助動詞「む」の已然形「め」に係助詞「や」, 係助詞「も」の付いたもの。 「や」は反語, 「も」は詠嘆の意を表す〕 推量または意志を反語的に言い表し, それに詠嘆の意が加わったもの。 …だろうか, いや, そんなことはないなあ。 「ほととぎす今鳴かずして明日(アス)越えむ山に鳴くとも験(シルシ)あら~/万葉 4052」「君にふた心わがあら~/金槐(雑)」

木綿

(1)綿(ワタ)の種子からとった繊維。 衣料用として広く用いられる。 綿花。 (2)木綿糸。 また, それで織った布。

木目

木の切り口に見られる, 年輪・繊維・導管などによる模様。 木理。 きめ。 もく。 「~の荒い木」

寡婦

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

寡

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

孀

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

鰥

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

鰥夫

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

百日

(1)ひゃくにち。 また, 多くの日数。 「その敵(カタキ)を取らんとて, ~虎伏す野べに出でて狙ふ/謡曲・放下僧」 (2)子供の生後一〇〇日目。 餅をついて, 子供にもふくませて祝った。 「~の折に, まゐらせ給へりしを/狭衣 3」

亀

カメ目の爬虫類の総称。 体は背甲と腹甲で覆われ, この二つの甲は体側でつながって箱状となり, 頭・尾, および四肢の出る穴がある。 大半は水陸両生生活をするが, 水中または陸上のみで生活する種もある。 歯をもたない。 水辺の砂地に穴を掘って産卵する。 陸上での行動はのろい。 現存のイシガメ・スッポン・タイマイ・ウミガメなどのほかに化石として発見される種が多い。 古来, 万年の齢(ヨワイ)を保つといわれ, 鶴とともに吉兆を表すめでたい動物として喜ばれる。 <i>~鳴く</i> (空想で)亀が鳴く。 ﹝季﹞春。 〔「川越のをちの田中の夕闇に何ぞと聞けば亀ぞ鳴くなる(藤原為家)」が典拠とされる〕 <i>~の甲より年の劫(コウ)</i> ⇒ 「亀の甲」の句項目 <i>~の年を鶴(ツル)が羨(ウラヤ)む</i> 〔千年の寿命を保つという鶴が, 万年の寿命を保つという亀を羨ましがるの意〕 欲には際限がないことのたとえ。 <i>~は万年(マンネン)</i> 亀が長寿を保つこと。 長寿を祝う言葉。 「鶴は千年, ~」

甕

(1)口が大きく, 胴が丸く深い土器・陶器。 また, 壺の大形のものもいう。 容器, 食物の保存・加工用など様々に用いられる。 (2)「瓶子(ヘイジ)」に同じ。 「烏のついゐたるかたを~に作らせ給ひて/大鏡(道隆)」

瓶

(1)口が大きく, 胴が丸く深い土器・陶器。 また, 壺の大形のものもいう。 容器, 食物の保存・加工用など様々に用いられる。 (2)「瓶子(ヘイジ)」に同じ。 「烏のついゐたるかたを~に作らせ給ひて/大鏡(道隆)」

加茂

(1)新潟県中部の市。 近世からの名産桐だんすのほか, 木工・金属加工が盛ん。 延喜式内社青海(オウミ)神社のある加茂山公園は県木ユキツバキが群落する。 (2)京都府南部, 相楽(ソウラク)郡の町。 聖武天皇の恭仁(クニ)京が置かれた。 (3)岡山県北部, 苫田(トマタ)郡の町。 中国山地, 吉井川支流の加茂川流域にある。 林業が中心。 黒木ダムがある。 (4)島根県東部, 大原郡の町。 斐伊(ヒイ)川支流の赤川の盆地にあり, しばしば水害を受けた。

かも

(終助) 〔係助詞「か」に係助詞「も」の付いたものの文末用法から, 一語の助詞となったもの。 主として上代に用いられ, 中古以降はおおむね「かな」となる〕 (1)体言, 用言の連体形または已然形, シク活用形容詞の終止形などに接続する。 (ア)詠嘆の気持ちを込めて, 疑問の意を表す。 「暁(アカトキ)の家恋しきに浦廻(ウラミ)より楫の音するは海人をとめ~/万葉 3641」「今さらに妹に逢はめやと思へ~ここだく吾が胸いぶせくあるらむ/万葉 611」「玉匣(タマクシゲ)あけば君が名立ちぬべみ夜深く来しを人見けむ~/古今(恋三)」(イ)詠嘆の気持ちを強く表す。 「人ごとに折りかざしつつ遊べどもいやめづらしき梅の花~/万葉 828」「うつせみの世は常なしと知るものを秋風寒み偲(シノ)びつる~/万葉 465」「悔(クヤ)し~かく知らませばあをによし国内(クヌチ)ことごと見せましものを/万葉 797」 (2)助動詞「む」「けむ」などの已然形に接続して, 反語の意を表す。 「大船を舳(ヘ)ゆも艫(トモ)ゆも堅めてし許曾(コソ)の里人顕(アラワ)さめ~/万葉 3559」「歌のさまを知り, ことの心を得たらむ人は, …古(イニシエ)を仰ぎて今を恋ひざらめ~/古今(仮名序)」 (3)打ち消しの助動詞「ず」の連体形「ぬ」に付いて, 願望の意を表す。 「吉野川行く瀬の早みしましくも淀むことなくありこせぬ~/万葉 119」 → かも(連語)

かも

(連語) ※一※〔係助詞「か」に係助詞「も」が付いたもの。 上代語〕 種々の語に付き, 係助詞的にはたらく。 係り結びを起こし, 結びを連体形で止める。 詠嘆の気持ちを込めた疑問の意を表す。 …かなあ。 「置目もや淡海の置目明日よりはみ山隠りて見えず~あらむ/古事記(下)」「あしひきの山鳥の尾のしだり尾の長々し夜をひとり~寝む/万葉2802」 ※二※〔副助詞「か」に係助詞「も」の付いたもの。 近世以降の語〕 種々の語に付き, 副助詞的にはたらく。 (1)「かも知れない」「かも知れ=ぬ(=ん)」「かも知れません」などの形で用いられる。 → かもしれない(連語) (2)(「かも知れない」などの言い方の「知れない」などを略した形として)不確かな断定を表す。 話し言葉でのくだけた言い方で, 「かもね」「かもよ」などの形をとることが多い。 「もう学校へ行った~ね」「もしかして, お土産がある~よ」

加茂

姓氏の一。

鳧

(1)カモ目カモ科のうち, ハクチョウ類・ガン類・アイサ類を除いたものの総称。 中形の水鳥。 雄は派手な色合い, 雌は地味な茶褐色のものが多い。 マガモ・コガモ・オナガガモ・ハシビロガモなど。 日本ではカルガモを除き, 多くは冬鳥。 ﹝季﹞冬。 《海くれて~のこゑほのかに白し/芭蕉》 (2)勝負事などで, くみしやすい相手。 また, だましやすい相手。 「~にする」「いい~だ」 <i>~が葱(ネギ)をしょって来る</i> 〔鴨鍋の材料がそろうことから〕 願ってもないこと, 大変好都合であることにいう。 鴨葱。 <i>~の浮き寝</i> 〔鴨が水に浮きながら寝るさまが, 不安に思われることから〕 安らかでないことのたとえ。 「沖に住む~の安けくもなき/万葉2806」 <i>~の脛(ハギ)</i> 鴨の脚。 短いもののたとえとする。 <i>~の水掻(カ)き</i> 鴨は気楽そうに水に浮かんでいるが, その水掻きは水中で絶えず動いているという意。 人知れぬ苦労の絶えないことのたとえ。

鴨

京都市鴨川流域の上賀茂・下鴨の総称。 ((歌枕))「かれにける葵のみこそ悲しけれあはれとみずや~の瑞垣(ミズガキ)/新古今(恋四)」 〔多く「葵(アオイ)」とともに詠まれた〕