Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

渋川

姓氏の一。

渋川

群馬県中部, 利根川と吾妻川の合流域にある市。 三国街道の宿場町・市場町として発達。 金属・化学・電機・製材などの工業が立地。

渋皮

樹木や果実の外皮の内側にある薄い皮。 タンニンを多く含む。 甘皮。 <i>~が剥(ム)・ける</i> (1)(女性が)田舎くささが抜けて, 都会風になる。 洗練される。 あか抜けして美しくなる。 「~・けた女」 (2)堅苦しいところがとれて, 世慣れてくる。 また, 物事に慣れて巧みになる。

ぶわぶわ

※一※ (副) ゆるく波をうったようにふくれているさま。 「~した紙」 ※二※ (形動) {※一※}に同じ。 「~な服」

わいの

(連語) 〔終助詞「わい」に間投助詞「の」の付いたもの。 近世語〕 文末にあって, 詠嘆をこめた確認を表す。 「わい」に, さらに念を押す気持ちが加わった言い方。 「おおといへば弟が首が御座らぬ~/浄瑠璃・宵庚申(上)」

忍ぶ

※一※ (動バ五[四]) (1)つらいことを我慢する。 こらえる。 「不便を~・ばねばならぬ」「恥を~・んでお願いに来ました」「耐え~・ぶ」 (2)他人に知られないようにこっそりと何かをする。 「男がこっそり~・んで来る」「人目を~・んで会いに行く」「世を~・ぶ仮の姿」「~・び寄る」「~・び泣く」 ‖可能‖ しのべる ※二※ (動バ上二) (1)気持ちを抑える。 こらえる。 現代語では, 「…するに~・びず, …」「…するに~・びない」という形でのみ使われる。 「思い出の品を捨てるに~・びず, そのまましまいこむ」 → しのびない (2)気持ちが外に表れそうになるのをじっとこらえる。 「我が背子が捻(ツ)みし手見つつ~・びかねつも/万葉 3940」 (3){※一※(2)}に同じ。 「世の中に~・ぶる恋のわびしきは逢ひてののちの逢はぬなりけり/後撰(恋一)」 〔本来は上二段の語。 「しのぶ(偲)」の補説参照〕

偲ぶ

※一※ (動バ五[四]) 〔上代は「しのふ」と清音〕 (1)過ぎ去ったり遠く離れたりしたことや人を, なつかしむ気持ちや賞賛・同情の気持ちをもって思い出す。 追憶する。 「故郷を~・んで涙を流す」「故人を~・ぶ」「先人の苦労を~・ぶ」 (2)(「しのばれる」の形で)好ましいことが自然と推測される。 「お人柄が~・ばれる」「教養の深さが~・ばれる」「昔の栄華が~・ばれる」 (3)目の前にある物の美しさを賞賛する。 めでる。 「秋山の木の葉を見ては黄葉(モミチ)をば取りてそ~・ふ/万葉 16」 ※二※ (動バ上二) {※一※(1)}に同じ。 「なき人を~・ぶる宵のむらさめに濡れてや来つる山ほととぎす/源氏(幻)」 〔本来は四段活用の「しのふ(偲)」で, 上二段活用の「しのぶ(忍)」とは全くの別語であったが, 亡き人・別れた人のことを静かに思い浮かべることと, そのつらさをじっとこらえる(忍ぶ)こととが相通じ, また語形も平安時代にはともに「しのぶ」となったために, 両語は交錯し, いずれも四段(五段)と上二段の両方の活用をするようになった〕

慕ぶ

※一※ (動バ五[四]) 〔上代は「しのふ」と清音〕 (1)過ぎ去ったり遠く離れたりしたことや人を, なつかしむ気持ちや賞賛・同情の気持ちをもって思い出す。 追憶する。 「故郷を~・んで涙を流す」「故人を~・ぶ」「先人の苦労を~・ぶ」 (2)(「しのばれる」の形で)好ましいことが自然と推測される。 「お人柄が~・ばれる」「教養の深さが~・ばれる」「昔の栄華が~・ばれる」 (3)目の前にある物の美しさを賞賛する。 めでる。 「秋山の木の葉を見ては黄葉(モミチ)をば取りてそ~・ふ/万葉 16」 ※二※ (動バ上二) {※一※(1)}に同じ。 「なき人を~・ぶる宵のむらさめに濡れてや来つる山ほととぎす/源氏(幻)」 〔本来は四段活用の「しのふ(偲)」で, 上二段活用の「しのぶ(忍)」とは全くの別語であったが, 亡き人・別れた人のことを静かに思い浮かべることと, そのつらさをじっとこらえる(忍ぶ)こととが相通じ, また語形も平安時代にはともに「しのぶ」となったために, 両語は交錯し, いずれも四段(五段)と上二段の両方の活用をするようになった〕

忍

(1)シノブ科夏緑性シダ植物。 岩や木に着生する。 根茎は太く, 長くはい, 淡褐色の鱗片を基部に密生する。 葉は長柄で根茎につき, 三角形で羽状に分裂する。 根茎を丸めて忍玉(シノブダマ)を作り, 夏, 軒下などにつるして観賞する。 忍ぶ草。 事無草(コトナシグサ)。 (2)「忍ぶ摺り」の略。 「~の乱れ限り知られず/伊勢 1」 (3)ノキシノブの異名。 (4)襲(カサネ)の色目の名。 表は薄い萌黄, 裏は青。 秋に着用。

荵

(1)シノブ科夏緑性シダ植物。 岩や木に着生する。 根茎は太く, 長くはい, 淡褐色の鱗片を基部に密生する。 葉は長柄で根茎につき, 三角形で羽状に分裂する。 根茎を丸めて忍玉(シノブダマ)を作り, 夏, 軒下などにつるして観賞する。 忍ぶ草。 事無草(コトナシグサ)。 (2)「忍ぶ摺り」の略。 「~の乱れ限り知られず/伊勢 1」 (3)ノキシノブの異名。 (4)襲(カサネ)の色目の名。 表は薄い萌黄, 裏は青。 秋に着用。

皮の皮

「毛皮(ケガワ){(2)}」に同じ。 また, 「皮」の字を「革」の字と区別していう語。

革船

木の枝などで骨格を作り, 外側に動物の皮をはって造った船。 カヤック{(1)}など。

皮船

木の枝などで骨格を作り, 外側に動物の皮をはって造った船。 カヤック{(1)}など。

川舟

(1)河川で使用する平底の小舟。 高瀬舟・平田船はその代表的なもの。 (2)大河で使用する喫水が浅く作られた動力船。

川縁

川のふち。 川ばた。 かわっぷち。

川船

(1)河川で使用する平底の小舟。 高瀬舟・平田船はその代表的なもの。 (2)大河で使用する喫水が浅く作られた動力船。

河船

(1)河川で使用する平底の小舟。 高瀬舟・平田船はその代表的なもの。 (2)大河で使用する喫水が浅く作られた動力船。

咳く

(1)せきをする。 ﹝季﹞冬。 「裏の病架に~・く声/浄瑠璃・新版歌祭文」 (2)せきばらいをする。 「大夫, つまどをならして~・けば/源氏(若紫)」 〔「しは」は唇の意という〕

為替

〔動詞「かわす(為替)」の連用形から〕 鎌倉・室町時代に行われたかわせ。 替え銭(セン)のほか, 米を用いる替え米(マイ)があった。 → かわせ(為替)

かしわ

鶏の肉。 もと, 茶褐色をした和鶏およびその肉をさした。 「~鍋(ナベ)」