Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

さんすう2ねん

『さんすう2ねん』(さんすうにねん)は、1961年4月10日から1964年3月18日までNHK教育テレビジョンで放送されていた小学校2年生向けの学校放送(教科:算数)である。 いずれも日本標準時。 前田京子 本田敏子 さんすう 2年 - NHK放送史 表示 編集

คำที่เกี่ยวข้อง

三年

三年間。 みとせ。 また, 長い年月。 「石の上にも~」 <i>~飛ばず鳴かず</i> 将来の活躍を期してじっと機会を待っていること。 〔楚の荘王が三年間酒色に耽って政治を顧みないのを臣下が諫(イサ)めると, 王は「飛べば天まで上がり, 鳴けば必ず人を驚かすだろう」と答えたという「史記(楚世家)」などの故事から〕

年産

一年当たりの産出高。 「~五〇万台」

年三

⇒ 年星

産す

⇒ さんする(産)

年年

その年その年。 毎年。 また, 年がたつにつれて。 年一年。 副詞的にも用いる。 「~需要が増える」 <i>~歳歳((ネンネンサイサイ))花(ハナ)相似(アイニ)たり</i> 〔劉廷芝「代悲白頭翁」〕 毎年毎年花は同じように咲く。 人の世が変化するのに対して, 自然が変化しないことのたとえ。 → 歳歳年年人同じからず

念念

〔仏〕 (1)一刹那(セツナ)一刹那。 瞬間瞬間。 「銭に恋着して~忘るること能はず/福翁百話(諭吉)」 (2)一刹那一刹那におこる思い。 一念一念。 「我等がこころに~のほしきままに来りうかぶも/徒然235」

姐さん

(1)姉を敬っていう語。 ねえさま。 あねさま。 《姉》 (2)若い女性を呼ぶときに用いる語。 「ちょっとお~, 駅はどっち」 (3)旅館・飲食店などで働いている女性を呼ぶ語。 《姐》「~, お酒のおかわり」 (4)芸者などが先輩を呼ぶ語。 子分が親分や兄貴分の妻などを呼ぶ語。 あねさん。 《姐》

年祭

祥月命日に毎年行う祭事。

姉さん

(1)姉や若い女性を親しみ敬っていう語。 ねえさん。 (2)「姉御(アネゴ)」に同じ。

姉さん

(1)姉を敬っていう語。 ねえさま。 あねさま。 《姉》 (2)若い女性を呼ぶときに用いる語。 「ちょっとお~, 駅はどっち」 (3)旅館・飲食店などで働いている女性を呼ぶ語。 《姐》「~, お酒のおかわり」 (4)芸者などが先輩を呼ぶ語。 子分が親分や兄貴分の妻などを呼ぶ語。 あねさん。 《姐》

再燃

(1)一度消えた火がまた燃え出すこと。 再燃焼。 (2)一時おさまっていた物事がまた問題になること。 「財政問題が~する」

脛

足の膝(ヒザ)からくるぶしまでの部分。 特に, その前面をいう。 はぎ。 <i>~から火を取・る</i> 火をつける火打ち石などの道具もないほど貧乏している。 「~・る此西鶴同然の御ありさま/浮世草子・元禄太平記」 <i>~に傷(を)持・つ</i> 隠している悪事がある。 やましいことがある。 「~・つ身」 <i>~を噛(カジ)・る</i> ⇒ 親(オヤ)の臑(スネ)を噛る(「親」の句項目)

臑

足の膝(ヒザ)からくるぶしまでの部分。 特に, その前面をいう。 はぎ。 <i>~から火を取・る</i> 火をつける火打ち石などの道具もないほど貧乏している。 「~・る此西鶴同然の御ありさま/浮世草子・元禄太平記」 <i>~に傷(を)持・つ</i> 隠している悪事がある。 やましいことがある。 「~・つ身」 <i>~を噛(カジ)・る</i> ⇒ 親(オヤ)の臑(スネ)を噛る(「親」の句項目)

ねんね

(名) 〔「ねね」の転〕 (1)寝ることの幼児語。 「もう~しましょう」 (2)赤ん坊。 「~のお守り」 (3)人形をいう幼児語。 (4)(主に若い女性が)年の割に世間を知らず幼稚であること。 ねんねえ。 「まるで~ぢやございませんか/二人女房(紅葉)」

札

甲冑(カツチユウ)の材料となる鉄・革の小板。 鱗(ウロコ)のように数多く並べ重ね, 糸・革でつづる。 こざね。

さね

(副) (1)まことに。 必ず。 「行きて見てあすも~来むなかなかにをちかた人は心おくとも/源氏(薄雲)」 (2)(下に打ち消しの語を伴って)決して。 少しも。 「立ちかはり月重なりて逢はねども~忘らえず面影にして/万葉 1794」

実

〔真根(サネ)の意〕 (1)果実のたね。 核(カク)。 (2)物事の中核となるもの。 「文稍くに異(ケ)なりといへども, その~一なり/日本書紀(仁賢訓)」 → ざね(実) (3)〔建〕 板と板とをはぎ合わせるとき, 一方の板の側面につける細長い突出部。 他方の板に細長い溝を作ってこれとかみ合わせる。 さねほぞ。 → さねはぎ (4)陰核。 ひなさき。

核

〔真根(サネ)の意〕 (1)果実のたね。 核(カク)。 (2)物事の中核となるもの。 「文稍くに異(ケ)なりといへども, その~一なり/日本書紀(仁賢訓)」 → ざね(実) (3)〔建〕 板と板とをはぎ合わせるとき, 一方の板の側面につける細長い突出部。 他方の板に細長い溝を作ってこれとかみ合わせる。 さねほぞ。 → さねはぎ (4)陰核。 ひなさき。

ねん

(終助) 文末に用いて, 感動の意をこめて強調する。 〔関西地方で用いる〕 「そうです~」「好きや~」