Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

噦

横隔膜の不随意性の痙攣(ケイレン)のため, 吸気時に声門が突然開いて特殊な音声が出る状態。 吃逆(キツギヤク)。 しゃくり。 さくり。

吃逆

横隔膜の不随意性の痙攣(ケイレン)のため, 吸気時に声門が突然開いて特殊な音声が出る状態。 吃逆(キツギヤク)。 しゃくり。 さくり。

竪者

〔仏〕 〔「竪」は「豎(ジユ)」の俗字。 慣用的に「りゅう」「りつ」と読む〕 (1)問答形式の法会である竪義(リユウギ)において, 解答者のこと。 → 竪義 (2)因明(インミヨウ)で, ある命題を主張する人。

立者

〔仏〕 〔「竪」は「豎(ジユ)」の俗字。 慣用的に「りゅう」「りつ」と読む〕 (1)問答形式の法会である竪義(リユウギ)において, 解答者のこと。 → 竪義 (2)因明(インミヨウ)で, ある命題を主張する人。

赤口

⇒ しゃっこう(赤口)

吃逆

〔「さくり」の転〕 (1)「しゃっくり」に同じ。 (2)しゃくりあげて泣くこと。 「~もし敢へず泣き語り給ひけり/盛衰記 11」

史略

簡単に記した歴史。 「十八~」

噦り

〔「さくり」の転〕 (1)「しゃっくり」に同じ。 (2)しゃくりあげて泣くこと。 「~もし敢へず泣き語り給ひけり/盛衰記 11」

しゃっきり

(副) (1)気持ちなどがしっかりしているさま。 「気の~した老人」 (2)まっすぐで, 曲がっていないさま。 きりっとしているさま。 「背すじの~した人」

しゃりしゃり

(副) 細かい物が触れ合う音, 硬くて薄っぺらな物がくだける音。 また, そのような感触を表す語。 「~(と)した歯ざわり」

しっくり

(副) (1)物事や人の心が隔たりなく合うさま。 ぴったり。 「嫁と姑(シユウトメ)との間が~(と)いく」「その絵はこの部屋に~(と)しない」 (2)強く握るさま。 きゅっと。 「~と手を締めてあれば/狂言記・金岡」

略

(1)はぶくこと。 省略。 「以下~」 (2)おおよそ。 あらまし。 「~年譜」 (3)知恵。 はかりごと。 「政府の~は中々行届いている/福翁自伝(諭吉)」

失脚

〔足を踏みはずす意〕 地位や立場を失うこと。 「汚職が明るみに出て~する」「政敵の~を謀る」

一尺

尺を単位とした一単位の長さ。 曲尺(カネジヤク)で約30.3センチメートル。 → 尺

舎利

能の一。 五番目物。 旅僧が泉涌寺で仏舎利を拝しているところへ, 里人が来て舎利のいわれを語る。 里人は足疾鬼(ソクシツキ)と変じて舎利を奪って逃げるが, 韋駄天(イダテン)が現れて舎利を取り戻す。

射利

手段を選ばず利益を得ようとすること。 また, 偶然の利益をねらうこと。 射倖(シヤコウ)。

舎利

〔梵 śarīra〕 (1)〔仏〕 遺骨。 特に仏や聖人の遺骨をいう。 仏舎利。 さり。 「~容器」 (2)白い米つぶ。 また, 米飯。 「銀~」 (3)「おしゃり(御舎利)」に同じ。 <i>~が甲(コウ)にな・る</i> 「甲(コウ)が舎利になる」に同じ。

瀉痢

腹をくだすこと。 下痢。 「一口のむときは忽(タチマチ)~す/伊沢蘭軒(鴎外)」

這裏

〔「這」は中国宋代の口語で「此」の意〕 この中。 このうち。 この間(カン)。 「~の消息は会得できる/吾輩は猫である(漱石)」

斜里

北海道東部, 斜里郡の町。 知床半島西半分を占める。 知床国立公園への入り口。