Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

夢

〔「いめ」の転〕 (1)睡眠時に生じる, ある程度の一貫性をもった幻覚体験。 多くの場合, 視覚像で現れ, 聴覚・触覚を伴うこともある。 非現実的な内容である場合が多いが, 夢を見ている当人には切迫した現実性を帯びている。 「~を見る」「~からさめる」 (2)将来実現させたいと心の中に思い描いている願い。 「少年らしい~を抱いている」「~は果てしなく広がる」 (3)現実とかけはなれた考え。 実現の可能性のない空想。 「宇宙旅行は~ではなくなった」「~のような話」 (4)心の迷い。 迷夢。 「見果てぬ~を追う」 (5)現実を離れた甘美な状態。 「新婚の~の日々を送る」「太平の~をむさぼる」 (6)はかない物事。 不確かな事。 「~と消え去る」「~の世」 → 夢に → 夢にも <i>~か現(ウツツ)か</i> 夢の中のことなのか現実に起こったことなのか。 意外な事態に驚き疑う気持ちを表す語。 「これは~幻(マボロシ)か」 <i>~に夢見る</i> 夢の中でさらに夢を見る。 ぼんやりしたさま, また, はかないさまのたとえ。 <i>~の跡</i> (1)夢からさめてなおその気分の残ること。 夢の名残(ナゴリ)。 (2)現実にあった事が少しの痕跡も残さないで消え去ったことのたとえ。 「夏草や兵(ツワモノ)どもが~/奥の細道」 <i>~の通い路(ジ)</i> 夢の中の道。 また, 夢の中で行き来すること。 夢に見ること。 「~人めよぐらむ/古今(恋二)」 <i>~の告げ</i> 夢の中に神仏などが現れて, 告げ知らせること。 また, そのお告げ。 <i>~の名残(ナゴリ)</i> 夢さめてのち, なおその気分の残ること。 また見果てぬ夢の残り。 夢の跡。 「つてに聞く程だに悲し思ひやれほのかに見えし~を/栄花(衣の珠)」 <i>~の間(マ)</i> 夢を見ている間。 あっという間。 「~に過ぎる」 <i>~の夢</i> 夢の中で見る夢。 きわめてはかないもののたとえ。 夢のまた夢。 「この世は~」 <i>~の世</i> 夢のようにはかないこの世。 「すぎ来にしよそぢの春の~はうきよりほかの思ひ出ぞなき/千載(雑上)」 <i>~は五臓(ゴゾウ)のわずらい</i> 夢を見るのは五臓の疲労が原因であるということ。 夢は五臓六腑の疲れ。 <i>~は逆夢(サカユメ)</i> 夢に見たことは現実には起こらないことである。 悪い夢を見たときに祝い直していう言葉。 <i>~を合わ・す</i> 夢の吉凶を判断する。 「自ら御~・せられて, たのもしくこそ思しめされけれ/太平記 3」 <i>~を描・く</i> 未来について空想する。 「将来の~・く」 <i>~を託・する</i> 自分の希望を他人にゆだねて期待する。 <i>~を見る</i> 未来について空想する。 空想にふける。 <i>~を結・ぶ</i> 夢を見る。 また, 眠る。

努

(1)(下に禁止の語句を伴って)けっして(…するな)。 かならず。 「~疑うな」「~忘れるな」 (2)〔(1)の「ゆめ」を「夢」と混同しての用法か〕 (下に打ち消しの語を伴って)夢にも(…しない)。 すこしも(…しない)。 「そうなるとは~考えたことはない」「そんなこととは~知らず」 (3)斎(イ)みつつしんで。 気をつけて。 「わが背子を安眠(ヤスイ)な寝しめ~情(ココロ)あれ/万葉 4179」 〔(3)が原義。 語源について, 従来, 潔斎する意の動詞「ゆむ(斎)」の命令形「ゆめ」とされてきたが, 上代特殊仮名遣いの上からみると甲乙が相違するところからこの説は採りがたい。 中古以降は「夢」と混同されたとみられる〕

めりめり

(副) 木などが, 力に耐えきれずに, ゆっくり折れたり, つぶれたりする音を表す語。 みりみり。 「強風で塀が~(と)いう」

揺り

(1)ゆれ動くこと。 ゆらすこと。 (2)(謡曲その他の歌謡で)長くのばして, 声をゆらすようにするうたい方。 ゆり節。 ゆり調子。

百合

(1)ユリ科の多年草で, 主としてユリ属の鱗茎(リンケイ)植物をさす。 葉は線形・披針形・卵形などで互生, 時に輪生。 芳香ある漏斗状の花を総状または散状花序につけ, あるいは単生する。 ヤマユリ・カノコユリ・ササユリ・オニユリなど, および別属のウバユリ・クロユリなど。 明治から大正にかけて欧米に輸出された。 ﹝季﹞夏。 (2)襲(カサネ)の色目の名。 表は赤, 裏は朽葉(クチバ)色。 夏用いる。

後

のち。 後刻。 「灯火(トモシビ)の光に見ゆるさ百合花~も逢はむと思ひそめてき/万葉 4087」

薬湯

(1)薬剤や薬用植物を入れた浴用の湯。 薬風呂。 (2)温泉。 「よろづの人のあみける~あり/宇治拾遺 6」

ゆっくり

(副) (1)急がないさま。 「~(と)立ち上がる」「~した口調」 (2)十分ゆとりのあるさま。 楽に。 「どうぞ, ご~して下さい」「~間に合う」 (3)ゆとりがあって気持ちのよいさま。 「わが家で~(と)寝る」

ゆくりなく

(副) 〔「ゆくりなし」の連用形から〕 思いがけず。 不意に。 「~も旧友に再会する」「音信も聞かざりける女に, ~三崎の町中に行遇ふて/ふところ日記(眉山)」

ゆくゆく

(副) (1)他をはばからないさま。 心のままであるさま。 「何事にかはとどこほり給はむ, ~と宮にも愁へ聞こえ給ふ/源氏(賢木)」 (2)ものごとが速く進行するさま。 ずんずん。 「御腹は~と高くなる/宇津保(国譲下)」

行く行く

〔動詞「ゆく」を重ねた語〕 (1)将来。 行く末。 「~大物になるだろう」「~はここに住もう」 (2)行きながら。 「中海に入り, ~御倉半島の断崖を仰ぐ/十和田湖(桂月)」

夢路

(1)夢を見ること。 また, 夢。 (2)夢の中で行き来すること。 また, その道。 「恋ふれどもあふよのなきは忘草~にさへや生ひ茂るらむ/古今(恋五)」 <i>~をたど・る</i> 夢を見る。 気持ちよく眠る。

冬芽

「とうが(冬芽)」に同じ。 ﹝季﹞冬。

夢二

⇒ 竹久夢二

ゆらりゆらり

(副) ゆっくりと続けてゆれ動くさま。 「ボートが~(と)波間に漂っている」

減り

〔動詞「減(メ)る」の連用形から〕 (1)へること。 損失。 出費。 「一両や二両の, ~の出るのは当然(アタリメエ)だ/人情本・雪の梅」 (2)日本音楽で, 音高を標準よりも低めにすること。 多くは管楽器, 特に尺八でいう。 ⇔ かり

乙

〔動詞「減(メ)る」の連用形から〕 (1)へること。 損失。 出費。 「一両や二両の, ~の出るのは当然(アタリメエ)だ/人情本・雪の梅」 (2)日本音楽で, 音高を標準よりも低めにすること。 多くは管楽器, 特に尺八でいう。 ⇔ かり

蹴ゆ

「蹴(ケ)る」の古形。 「毱(マリ)~・ゆる侶(トモガラ)/日本書紀(皇極訓)」

悔ゆ

⇒ くいる

逝く

〔「行く」と同源〕 (人が)死ぬ。 逝去する。 いく。 「大正五年漱石~・く」「今日~・くとわれに告げせば還り来ましを/万葉 3789」