Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

風除け

「かざよけ(風除)」に同じ。

微風

そよそよと吹く風。 びふう。 「春の~」

横風

横から吹いてくる風。

春風

春に吹く風。 東または南から吹く暖かい風。 東風(コチ)。 しゅんぷう。 ﹝季﹞春。 《~や闘志抱きて丘に立つ/虚子》

夜夜中

〔「夜中」を強めた語〕 夜ふけ。 真夜中。 「~に人の家を訪問する」

択る

〔「える(選)」の転〕 多くのものの中から, 選び出す。 える。 「傷のないりんごを~・る」「気に適(イ)つたのを~・つて御覧な/魔風恋風(天外)」「悪イノヲ~・ッテ捨テル/ヘボン」 ‖可能‖ よれる 選りに選(ヨ)って ⇒ よりによって(独立項目)

夜

日没から日の出までの時間。 太陽が沈んで, あたりが暗くなっている間。 夜間。 よ。 ⇔ 昼 <i>~の御殿(オトド)</i> (1)清涼殿の中にある天皇の寝所。 夜のおまし。 → 清涼殿 (2)中宮や東宮の寝所。 また, 貴人の寝所。 <i>~の御座(オマシ)</i> 「夜の御殿(オトド){(1)}」に同じ。 <i>~の衣(コロモ)を返・す</i> 夜着を裏返しに着る。 こうして寝ると思う人を夢に見ると考えられていた。 「いとせめて恋しき時はむばたまの~・してぞきる/古今(恋二)」 <i>~の底(ソコ)</i> 深い闇(ヤミ)をいう語。 <i>~の殿(トノ)</i> 狐の異名。 「是れ~, 我はみじんも巧まぬ/浄瑠璃・天鼓」 <i>~の帳(トバリ)が下りる</i> 〔夜の暗くなるさまを, 帳(=たれぎぬ)が下りたことにたとえていう〕 夜になる。 <i>~の錦(ニシキ)</i> 〔美しい錦も夜はその美しさが目立たないことから〕 そのかいがないこと。 闇夜の錦。 「見る人もなくて散りぬる奥山のもみぢは~なりけり/古今(秋下)」 <i>~を昼にな・す</i> 夜昼の区別なく行う。 昼夜兼行で行う。 夜を日に継ぐ。 「~・してとらしめ給ふ/竹取」

寄る

(1)ある場所や人に近づく。 「近くに~・ってよく見てご覧なさい」「ストーブのそばに~・る」 (2)現在の場所から離れて, ある地点・方向に近づく。 比喩的にも用いる。 「もっと右側に~・りなさい」「駅から少し東に~・った所に市役所がある」 (3)ひとところに集まる。 「三人~・れば文殊の知恵」「~・り集まる」 (4)ある地点へ向かう途中で, 他の場所を訪れる。 立ち寄る。 「銀行へ~・ってからデパートへ行く」 (5)(「年が寄る」などの形で)高齢になる。 「名選手も~・る年波には勝てなかったようだ」 (6)(「しわが寄る」の形で)しわができる。 「目尻にしわが~・る」 (7)相撲で, 相手のまわしを持って相手を後退させる。 「一気に, 土俵ぎわまで~・る」 (8)(「凭る」「倚る」とも書く)自分の体をある物にもたせかける。 「壁に~・りかかる」「脇息に~・りおはす/源氏(帚木)」 (9)商品・株式などの相場で, 売り手と買い手の値段が折りあって, 売買が成り立つ。 「〇〇電気, 一二〇〇円で~・りました」 (10)ある人に気持ちが引かれる。 なびく。 また, ある人の意のままになる。 「心は妹(イモ)に~・りにしものを/万葉 3757」 (11)(「頼る」とも書く)あてにして頼る。 「舟流したる心地して~・らむ方なく悲しきに/古今(雑体)」 (12)味方となる。 「あなたに~・りて, ことさらに負けさせむとしけるを/枕草子 143」 (13)神霊・物の怪(ケ)などがとり付く。 乗り移る。 「病付きて…遂に失せにけり。 其の女の~・りたるにやとぞ/今昔 31」 (14)社寺に寄進する。 「かかる所に庄など~・りぬれば, 別当なにくれなどいできて/宇治拾遺 8」 〔「寄せる」に対する自動詞〕 ‖可能‖ よれる 寄ってたかって 大勢寄り集まって。 「~いじめる」 寄らば大樹(タイジユ)の陰(カゲ) 頼るのなら勢力の大きなものに頼るべきだということのたとえ。 立ち寄らば大木(オオキ)の陰。 寄ると触(サワ)ると いっしょに寄り集まるとすぐに。 機会さえあれば。 「~うわさ話ばかりしている」

揺る

ゆれる。 「地震(ナイ)が~・り来ば破れむ柴垣/日本書紀(武烈)」

選る

〔「える(選)」の転〕 多くのものの中から, 選び出す。 える。 「傷のないりんごを~・る」「気に適(イ)つたのを~・つて御覧な/魔風恋風(天外)」「悪イノヲ~・ッテ捨テル/ヘボン」 ‖可能‖ よれる 選りに選(ヨ)って ⇒ よりによって(独立項目)

風

(1)空気の動き。 一般に, 気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう。 「~が吹く」 (2)人に対する社会全体の態度。 「世間の~は冷たい」 (3)ならわし。 しきたり。 風習。 「芦原や正しき国の~として/新千載(慶賀)」 (4)名詞の下について, 接尾語的に用いる。 (ア)様子・態度・素振りなどの意を表す。 「先輩~」「役人~」(イ)人をある気分にさせることを表す。 「臆病~に吹かれる」 → かぜ(風邪) <i>~青し</i> 新緑を吹き抜ける初夏の風がさわやかに感じられるさま。 <i>~枝を鳴らさず</i> 〔論衡〕 世の中が太平であるさま。 「五日の~十日の雨壌(ツチクレ)を破る事なし/太平記 32」 <i>~薫(カオ)る</i> 初夏の若葉の中を, さわやかに風が吹き渡ってくる。 「~五月」﹝季﹞夏。 《~羽織は襟もつくろはず/芭蕉》 → 薫風 <i>~が吹けば桶屋(オケヤ)が儲(モウ)かる</i> 何か事が起こると, めぐりめぐって意外なところに影響が及ぶことのたとえ。 <i>~冴(サ)ゆ</i> 冬の風が吹いて寒さが一層増す。 ﹝季﹞冬。 <i>~に櫛(クシケズ)り雨に沐(カミアラ)う</i> 〔荘子(天下)「沐甚雨, 櫛疾風」〕 風雨にさらされて苦労すること。 さまざまな苦労を体験するたとえ。 櫛風沐雨(シツプウモクウ)。 <i>~に順(シタガ)いて呼ぶ</i> 〔「荀子(勧学)」より。 風上で呼ぶとはっきり聞こえることから〕 勢いに乗って事をなせば, 早く容易に成功するたとえ。 <i>~に靡(ナビ)く草</i> 〔論語(顔淵)〕 小人が徳のある者, 有力者に従順なことのたとえ。 <i>~に柳(ヤナギ)</i> 「柳に風」に同じ。 <i>~の吹き回し</i> 事態のなりゆき。 形勢。 「君がこんなに親切にしてくれるのはどういう~だい」 <i>~の前の塵(チリ)</i> 〔「風前(フウゼン)の塵」を訓読みした語〕 (1)物事のもろくはかないことのたとえ。 風前の塵。 「たけき者も遂には滅びぬ, 偏(ヒト)へに~に同じ/平家 1」 <i>~の前の灯(トモシビ)</i> 「風前(フウゼン)の灯」に同じ。 <i>~光る</i> 春の日差しの中を, そよ風が吹き渡る。 ﹝季﹞春。 《装束をつけて端居や~/虚子》 <i>~を切・る</i> 風に逆らって突き進む。 また, 勢いよく進む。 「矢が~・って飛ぶ」 → 肩で風を切る <i>~を食ら・う</i> 事態を察知して素早く逃げるさまをいう。 多く悪事が露見した場合にいう。 「~・って逃げる」 <i>~を吸(ス)い露(ツユ)を飲む</i> 〔荘子(逍遥遊)〕 仙人が穀物を断って風と露で生きていること。 仙人の生活。 <i>~を捕(ツカ)ま・える</i> (1)ありもしないものをつかもうとする。 不可能な試みのたとえ。 (2)「雲をつかむよう」に同じ。

汚る

⇒ よごれる

嫁入る

「よめいる」の転。 「娘おいくを, 半四郎かたへ~・らせけるに/浮世草子・娘容気」

捩る

※一※ (動ラ五[四]) ひねり曲げる。 ねじる。 ひねる。 「こよりを~・る」「身を~・って笑う」「縄ヲ~・ル/ヘボン」 ‖可能‖ よじれる ※二※ (動ラ下二) ⇒ よじれる

寄る

(1)よせる。 打ちよせられる。 「白波の~・る浜辺に別れなば/万葉 4379」 (2)心をよせているとうわさされる。 「…粟島の逢はぬもの故我に~・る児ら/万葉 3167」 (3)引きよせられる。 なびき従う。 「荒山も人し寄すれば~・るとぞいふ汝が心ゆめ/万葉 3305」

小夜

「小夜着(コヨギ)」に同じ。 「~山をかさね, 小蒲団錦の峯のごとし/浮世草子・一代男 8」

避ける

〔「よこ(横)」と同源〕 (1)出会わないように自分の位置を変える。 「犬を~・けて通る」「自動車を危く~・けた」 (2)被害に遭わないように前もって防ぐ。 「霜を~・けるために菊におおいをする」「水ヲ~・クル/日葡」 (3)一部分だけを別にする。 のける。 「不良品を~・ける」 → よく(避)

攀じる

(1)すがりつくようにして登る。 「石段を~・ぢて/婦系図(鏡花)」 (2)つかんで引き寄せる。 「花橘を引き~・ぢて折らむとすれど/万葉 3574」

外寄る

〔末にはずれるの意〕 後世風になる。 現代に近くなる。 「妙にをかしき事は, ~・りてこそ, 書き出づる人人ありけれど/源氏(梅枝)」

除ける

〔「よこ(横)」と同源〕 (1)出会わないように自分の位置を変える。 「犬を~・けて通る」「自動車を危く~・けた」 (2)被害に遭わないように前もって防ぐ。 「霜を~・けるために菊におおいをする」「水ヲ~・クル/日葡」 (3)一部分だけを別にする。 のける。 「不良品を~・ける」 → よく(避)