Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

のん

(終助) 〔近世後期上方語〕 終助詞「の」に同じ。 「幕の内にこそ肴はたんと有る~/浄瑠璃・先代萩」 〔現在でも関西地方などで用いられる〕

能登

旧国名の一。 石川県の北部能登半島を占める。 能州。

祝詞

「のりと(祝詞)」の転である「のっと」の促音「つ」の無表記形。 「神主~いみじく申して/宇治拾遺 10」

神殿

〔「かんどの」とも。 「かむとの」とも表記〕 神殿(シンデン)。 かみとの。 「~に入らせ給ひて/狭衣 4」

呑気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

暖簾

〔「のんれん」の転じた「のうれん」の変化した語。 「のん」は「暖」の唐音。 もと禅家で, 寒さよけにかけた垂れ布をいった〕 (1)商店で, 屋号などを染め抜いて店先に掲げる布。 また, 部屋の入り口や仕切りにたらす短い布をもいう。 (2)店の信用。 店の格式。 「~にかかわる」「~を守る」「~を誇る老舗(シニセ)」 (3)〔法〕 営業活動から生まれる, 得意先関係・仕入れ先関係・営業の秘訣・信用・名声など, 無形の経済的財産。 グッドウィル。 (4)「暖簾名(ナ)」の略。 <i>~に腕(ウデ)押し</i> 手ごたえのないこと, 張り合いのないことのたとえ。 <i>~を下(オ)ろ・す</i> 閉店する。 また, 廃業する。 店をしまう。 <i>~を分・ける</i> 商家で, 長年勤めた奉公人に店を出させて, 同じ屋号を名乗ることを許したり, 顧客の一部を分けたりする。 暖簾分けをする。

暢気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

暖気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

何の

〔「なにの」の転〕 ※一※ (感) 相手の心配などを打ち消す語。 いいえ。 いや。 「~, これくらい当たり前のことです」「『どうだ, 参ったか』『~, ~』」 ※二※ (副) 意に介しないという気持ちを表す。 「~これしき, 負けるものか」 ※三※ (連語) (1)物事の実体・内容が不明であると指示する。 どういう。 どのような。 「庭には~木を植えようか」「それは~真似(マネ)だ」 (2)(否定の表現を伴って)何程の。 どれほどの。 少しの。 「~遠慮がいるものか」「~苦労も知らずに育つ」「~役にも立たない」 (3)反語の意を表す。 (ア)何のための。 「酒なくて~人生だ」(イ)どのような。 どうして。 「~かたき事か有らん/去来抄」 <i>~いな</i> (感動詞的に)大したことではない。 どうしてどうして。 なんのいの。 「『お内義, 疵は痛みはしませぬか』『~, 我が手にした事を恥づかし』と/浄瑠璃・夏祭」 <i>~彼(カ)の</i> あれこれ。 いろいろ。 なんのかんの。 「~(と)うるさいことを言う」「~(と)費用がかかる」 <i>~気なしに</i> 特にそうするつもりでなく。 何気なく。 <i>~事は無・い</i> (1)たいしたことではない。 「怒られるかと思っていたが, ~・かった」 (2)期待していたほどのことはない。 「~・い, ただの紙きれだった」 <i>~その</i> ものともしない, どうということもない, という意を表す語。 「寒さなんか~」

咽

〔「飲み門(ト)」の転〕 のど。 「手拭にて~を縊(クビ)られ/人情本・恩愛二葉草」

喉

〔「飲み門(ト)」の転〕 のど。 「手拭にて~を縊(クビ)られ/人情本・恩愛二葉草」

主殿

「とのもり(主殿)」の略。 「~の女官/枕草子278」

一幅

並幅の布の幅。 30~36センチメートル。 → 幅

宿直

〔殿居(トノイ)の意〕 (1)職務により, 宮中または役所に宿泊して警戒に当たること。 「常つ御門と~するかも/万葉 174」 (2)夜間, 貴人に近侍して警固すること。 「いと御人少なに侍るに, 御~つかうまつるべしとて/とはずがたり 3」 (3)夜間, 女性が貴人の寝所で奉侍すること。 夜伽(ヨトギ)。

外の面

家の外。 戸外。

喉

〔「飲み門(ト)」の意〕 「のど(喉)」に同じ。

のっと

(副) ぬっと。 「太陽が, ~上つてくる心持ちがする/野分(漱石)」

辛

〔「金(カネ)の弟(ト)」の意〕 十干(ジツカン)の第八。

丁

〔「火の弟(オト)」の意〕 十干(ジツカン)の第四。

乙

〔「木の弟(オト)」の意〕 十干(ジツカン)の第二。