Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

スタまにシリーズ

[2:52] 歌:草尾毅 作詞::紅玉、作曲:りゅうてつし、編曲:乃澤大二郎 男と女はパピプペポ [3:03] 歌:横山智佐 作詞:紅玉、作曲:実川俊晴、編曲:りゅうてつし めざせ!1番!! [3:44] 歌:草尾毅 作詞:紅玉、作曲:りゅうてつし、編曲:長内悟 シアワセになるでんna [2:37]

คำที่เกี่ยวข้อง

シリーズ

〖series〗 (1)スポーツで, 特別の組み合わせによる一続きの試合。 「日本~」 (2)一貫した意図のもとに企画された, 新聞・雑誌の連載読み物やテレビ・ラジオの番組, 映画の製作・上映など。 「思い出の名画~」 (3)一定の形態や傾向に基づいて逐次刊行される書物など。 叢書(ソウシヨ)。 「日本名作~」「草花~の記念切手」

旨煮

煮物の一。 芋・筍(タケノコ)・人参(ニンジン)などの根菜類や魚介類を味醂(ミリン)・砂糖・醤油などで煮詰めて照りを出したもの。 照り煮。

亜麻仁

アマの種子。 亜麻子。 → 亜麻

甘煮

甘く味付けして, 煮ること。 また, その食べ物。 「小魚の~」

甘煮

煮物の一。 芋・筍(タケノコ)・人参(ニンジン)などの根菜類や魚介類を味醂(ミリン)・砂糖・醤油などで煮詰めて照りを出したもの。 照り煮。

までに

(連語) 〔副助詞「まで」に格助詞「に」の付いたもの〕 (1)事態の程度を表す。 ほどに。 「敵陣を完膚なき~粉砕する」「あさぼらけありあけの月とみる~よしののさとに降れる白雪/古今(冬)」 (2)事態がそれに限られることを表す。 …にすぎない。 「ほんのお見舞いのしるし~持ってまいりました」「一言御挨拶~申し上げました」 (3)事態の及ぶ限度, 及んだ結果を表す。 「その費用は総額五億円~達した」「あるじしののしりて, 郎等~ものかづけたり/土左」 (4)事態の存在する範囲や実現する期限を表す。 …までの間に。 「原稿が全部出来上がる~は, まだ少し時間がかかる」「船に乗りし日より今日~二日あまり五日になりにけり/土左」 (5)ある事態の至り及ぶ時間的・空間的限界を表す。 「ありつつも君をば待たむうちなびく我が黒髪に霜の置く~/万葉 87」

正に

(1)ある事柄が成り立つことが動かしがたいさま。 疑いもなく。 確実に。 「金十万円~受領致しました」「~名案だ」「~一石二鳥だ」 (2)一つの事物をそれ以外にはないものとして特に取りたてるさま。 ちょうど。 ぴったり。 「彼こそが~適任だ」「あの姿は~彼だ」「悲劇から今~一年が経過した」 (3)(多く「将に」と書く)もう少しのところで物事が起こるさま。 ちょうど今。 「~沈もうとする夕日」「彼は今~運命の分かれ目にさしかかろうとしている」「~出発する直前だった」 (4)(多く「当に」と書く。 「まさに…べし」の形で)ある事柄が成立することが強く望まれているさま。 当然。 「彼こそが~罪を受けるべきだ」「男は~かくあるべきだ」 (5)(反語表現に用いられて)ある事柄が成立するはずのないことを強調する。 どうして…しようか。 「なに人か迎へきこえむ。 ~許さむや/竹取」 〔(3)(4)は漢文訓読に用いられた語法〕

谷間

谷の中。 たにあい。

前庭

建物の前にある庭。

松脂

天然樹脂の一。 松などの針葉樹から分泌される粘りけのある液体。 独特の芳香がある。 固化すると黄褐色のもろいガラス状となる。 生松脂(ナママツヤニ)。

にんまり

(副) 内心満足するところがあって口もとに笑いを浮かべるさま。 「~とほくそえむ」

誠に

※一※ (副) 本当に。 実に。 「~お世話になりました」 ※二※ (感) 「まこと{※三※}」に同じ。 「~, ただ人にはあらざりけるとぞ/徒然 184」

何様

※一※ (名) (1)(だれかわからないが)偉い人。 高貴な人。 皮肉の意を込めて用いる場合が多い。 「~か知らないが, 大した行列だ」「自分を~だと思っているのか」 (2)〔「なにざま」とも〕 どのようなようす。 どのよう。 いかよう。 「~の事ぞわれにはつつむことあらじとなむ思ふ/源氏(末摘花)」 ※二※ (副) (1)なんといっても。 なにしろ。 「~まだ若いから」「貧相に見えるが, ~一の政治家には違ひない/雪中梅(鉄腸)」 (2)全く。 本当に。 「~魚(ウオ)ガ多イゾ/天草本伊曾保」

二枚目

(1)〔近世, 芝居の看板の二番目に名が書き並べられたことから〕 和事(ワゴト)での美男役。 また, その役者。 → 三枚目 (2)映画・演劇などでの美男役。 (3)美男子。 ハンサム。 (4)相撲番付で, 前頭・十両・幕下などの二番目の位置。 第二位。 「前頭~」 (5)遊女などの稼ぎ高が第二位の者。 「店の~をはる」

真に

※一※ (副) 本当に。 実に。 「~お世話になりました」 ※二※ (感) 「まこと{※三※}」に同じ。 「~, ただ人にはあらざりけるとぞ/徒然 184」

毎日

どの日も。 日ごと。 〔副詞的用法の場合, アクセントは 〕

二の町

〔「町」は区分, 等級の意〕 二級。 二流。 「これは~の心安きなるべし/源氏(帚木)」 → 上の町

新妻

結婚して間もない妻。 新婚の妻。

生肉

火を通していない, なまの肉。