Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

スマ夫

スゴロクを進んでいく。 サイコロは1~3が2面ずつ出る特殊なサイコロを用いる。 出た目のマスによって食べられる物が変わる。 デリシャススポット 全国各地のおいしいお店の料理を食べることができる。 チャレンジスポット 全国各地の変わった珍味を扱ったお店の料理を食べる。 ドクロスポット 罰ゲームマス

คำที่เกี่ยวข้อง

スマ

幼魚は黒っぽい横帯模様が約12条ある。他の類似種にはソウダガツオ類(マルソウダ・ヒラソウダ)・ハガツオなどがいるが、スマの成魚はこれらより体高が高い。 カツオほどの大群は作らず単独か小さな群れで回遊し、南西諸島・小笠原諸島沿岸では通年釣れるが、本州太平洋岸では8月 - 10月と釣期が限られる。相模湾・駿河湾ではソウダ

サタ☆スマ

1998年10月から1999年3月まで放送された前身番組『サタスマ』に、「『サタスマ』だと画数的に悪い」という理由で一画☆を付け足し、1999年4月から番組内容を一掃し『サタ☆スマ』としてスタートした。 放送時間は毎週土曜日19:00 - 19:57(2001年3月までは19:00 -

丸木スマ

^ 「八十老婆の手習い 指導は嫁の赤松俊子さん夫妻 見事院展に初入選」『家庭朝日』1951年9月9日 ^ 「うずもれていた天才 八十嫗が院展入選 丸木スマさんのよろこび」『婦人民主新聞』1951年9月23日 ^ 「知事さん力作にうなる おばあちゃん画家個展」『中国新聞』1952年1月27日

スマ放題

スマ放題(D) ディズニー・モバイル向けスマ放題である。 「スマ放題ライト」相当のプランは、スマ放題ライト導入時点で、ディズニー・モバイルの契約自体が新規加入受付を停止された状態もあり、設定されていない。 スマ放題の月額基本料金(個人契約)は、以下の構成となっている。 下記の例外を除き、 「スマ放題」は無料。

デリバリー・スマップ デリ!スマ

『デリバリー・スマップ デリ!スマ』は2002年4月13日から12月14日にかけてフジテレビ系列で放送されていたバラエティ番組。 『サタ☆スマ』の後番組。「もしもこの二人が○○してくれたら」という人々の願いを叶え、笑いと感動を視聴者に紹介する番組だった。デリバリー

夫

(1)〔配偶者の意〕 夫婦や恋人などが, 互いに, 相手を呼ぶ称。 男女ともに用いた。 「吾(ア)はもよ女にしあれば汝を除て男は無し, 汝を除て~は無し/古事記(上)」 (2)深い関係にある一組のものを夫婦にたとえてその一方をいう。 「小牝鹿(サオシカ)の~にすめる萩の露にも/源氏(匂宮)」 (3)夫婦のうちの男のほう。 女性からいう。 おっと。 「親の代につかはれし下男を~として/浮世草子・二十不孝 1」 → つま(妻)

夫

中称の指示代名詞。 それ。 「植ゑし田も蒔きし畑も朝ごとに凋み枯れ行く~を見れば心を痛み/万葉 4122」「まことに, ~は知らじを/枕草子 137」「~が言ひけらく/土左」「~もまた程なくうせて/徒然 30」

夫

(1)おとこ。 「汝こそは~にいませば/古事記(上)」 (2)夫(オツト)。 「吾(ア)はもよ女(メ)にしあれば汝(ナ)をきて~は無し/古事記(上)」 (3)他の語に付いて, 複合語をつくる。 (ア)男性, または動植物が雄性である意を表す。 「ますら~」「~鹿」「~花」(イ)一対の物のうち, 「大きい」「勢いが強い」など, 男性的と思われる方を表す。 「~滝」「~岳」(ウ)男らしい, 勇ましいなどの意を表す。 「~たけび」 ⇔ め

夫

〔「ひこ」は男性の美称, 「じ」は敬称〕 おっと。 「しかしてその~答えて歌ひたまひしく/古事記(上)」

夫

(1)徴用されて労役に従事する人夫。 夫役(ブヤク)の人夫。 「千人の~どもを奉るにも/栄花(疑)」 (2)(「歩」とも書く)歩卒。 雑兵。 「貌(カタチ)をやつし~になり/太平記 10」

夫

〔「おひと(男人)」の転〕 夫婦のうち, 男の方。 配偶者である男。 亭主。 ⇔ 妻

夫

(1)女性から見て, 同腹の男の兄弟をいう語。 年上にも年下にもいう。 「言問はぬ木すら妹と~とありといふをただ独り子にあるが苦しさ/万葉 1007」 (2)女性が, 自分の恋人や夫をいう語。 「事しあらば小泊瀬(オハツセ)山の石城(イワキ)にも隠らば共にな思ひ我が~/万葉 3806」 (3)一般に, 男性を親しんで呼ぶ称。 「岩根踏み山越え野行き都辺に参ゐし我が~を/万葉 4116」 ⇔ 妹

夫れ夫れ

〔代名詞「それ」を重ねた語〕 二つ以上の人や物事の一つ一つ。 めいめい。 おのおの。 「~が十分注意すること」「~の持ち物」「どの品にも~特色がある」

先夫

前の夫。 前夫。

漁夫

漁業に従事している男の人。 漁師。 <i>~の利(リ)</i> 〔シギとハマグリが争っているうちに, 両方とも漁師にとられたという「戦国策(燕策)」の故事から〕 二者が争っているのに乗じて, 第三者がうまうまと利益を手に入れること。 「~を占める」 → 鷸蚌の争い

鰥夫

妻のいない男。 妻を失った男。 おとこやもめ。 「是を以て里に~, 寡(ヤモメ)無く/日本書紀(仁徳訓)」

勇夫

勇気のある男。 勇士。

有夫

夫があること。

密夫

隠れて他人の妻と通じる男。 情夫。