Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

ミステリ

た秘密、人智では計り知れないことを指している。 漢字表現に置き換える場合は「神秘」や、あるいは「不思議(不可思議)」が当てられる。 中世のヨーロッパでは神秘の物語が、文字を読めない一般人にも理解できるように、演劇作品として、広場などでさかんに上演されるようになった

คำที่เกี่ยวข้อง

推理小説

推理小説 ミステリ > 推理小説 推理小説(すいりしょうせつ)は、小説のジャンルのひとつ。主として殺人・盗難・誘拐・詐欺等なんらかの事件・犯罪の発生と、その合理的な解決へ向けての経過を描くもの。小説以外にも漫画やアニメ、映画やドラマ、ゲームなどさまざまなメディアに展開されるミステリーというジャンルの元になった。

コージー・ミステリ

欧米でのコージー・ミステリには豪邸や上流階級の人々という要素が欠かせないという意見もあるが、日本を舞台にした場合は豪邸などは登場させ難い。そのため、裏道にある建物のような「知る人ぞ知る」場所に住んでいる人を主人公とし、そこに迷い込んできた人の悩みの相談に乗って、問題を解決する。悩みの

ミステリ・フロンティア

講談社文庫 ^ 角川文庫 ^ 『青春探偵ハルヤ』に改題 ^ 『血の色の記憶』に改題 ^ ハルキ文庫 ^ 伊坂幸太郎、大山誠一郎、伯方雪日、福田栄一、道尾秀介 ^ 『晴れた日は謎を追って がまくら市事件』に改題 ^ 秋月涼介、北山猛邦、越谷オサム、桜坂洋、村崎友、米澤穂信 ^ 『街角で謎が待っている がまくら市事件』に改題

ミステリ映画

ミステリー映画(ミステリーえいが)とは映画のジャンルのひとつで、 狭義には探偵映画、推理映画 広い意味で、謎がドラマに深くかかわっている映画作品 謎を解く行為によってドラマが展開していくことが多い。また、謎は不安感や緊張感を煽ることも多いので、スリラー映画やサスペンス映画

ハヤカワ・ミステリ・コンテスト

小熊文彦「天国は待つことができる」 - 『天国は待つことができる』(ハヤカワ・ミステリワールド、1991年11月) 深堀骨「蚯蚓、赤ん坊、あるいは砂糖水の沼」 - 『アマチャ・ズルチャ 柴刈天神前風土記』(ハヤカワSFシリーズ Jコレクション、2003年8月) 都筑道夫 小池真理子

ハヤカワ・ポケット・ミステリ

ポータル 文学 ハヤカワ・ポケット・ミステリ(正式名称:ハヤカワ・ミステリ、HAYAKAWA POCKET MYSTERY BOOK、通称:ポケミス、略称:HPB)は、早川書房が刊行する翻訳ミステリ専門の叢書。新書判。キャッチフレーズは「世界最高最大のミステリ・シリーズ」。

エラリー・クイーンズ・ミステリ・マガジン

誌名は、ミステリー作家であり初代編集長でもあるエラリー・クイーンに由来する。 1941年、アメリカ有数の推理作家として知られていたエラリー・クイーンが、自ら編集長となって創刊したパルプ・マガジンが『EQMM』である。 「エラリー・クイーン」はフレデリック・ダネイとマンフレッド・リーの共同ペンネームだが編集長を務めたのはフレデリック・ダ

本格ミステリ・マスターズ

『モーダルな事象』(2005年7月) 折原一 - 『倒錯のオブジェ』(2002年10月) 恩田陸 - 『夏の名残りの薔薇』(2004年9月) 笠井潔 - 『魔』(2003年9月) 加納朋子 - 『虹の家のアリス』(2002年10月) 北村薫 - 『街の灯』(2003年1月) 小森健太朗 - 『Gの残影』(2003年3月) 近藤史恵

フィンランド・ミステリ協会

訳者あとがき(古市真由美) ペンッティ・キルスティラ『過去よさらば』(新樹社、2000年12月) 訳者あとがき(篠原敏武) 「フィンランド・ミステリ協会」、「推理の糸口賞」という日本語表記は前者に従った。後者ではそれぞれ、「フィンランド推理クラブ」、「導きの糸賞」とされている。 ガラスの鍵賞 - フィンランドを含む北欧5カ国のミステリ小説を対象とする賞

創元ミステリ'90

※依井貴裕、笠原卓、山崎純、カトリーヌ・アルレーの作品以外は、後に創元推理文庫で文庫化されている(辻真先の作品は、『仮題・中学殺人事件』、『盗作・高校殺人事件』、『改訂・受験殺人事件』が創元推理文庫で個別に文庫化されている)。 東京創元社のミステリ叢書 鮎川哲也と十三の謎(1988年 - 1989年) 黄金の13(1991年

ドイツ・ミステリ大賞

『ハリー・ブライトの秘密』 The secrets of Harry Bright 2. ルース・レンデル – 『ハートストーン』 Heartstones および 『引き攣る肉』 Live Flesh 3. スタン・リー – 『ライブラリー・ファイル』 Dunn's Conundrum 1989 1. ジェイムズ・エルロイ

本格ミステリ・ベスト10

ポータル 文学 『本格ミステリ・ベスト10』(ほんかくミステリ・ベストテン)は、探偵小説研究会編著の推理小説のランキング本。毎年12月に原書房より刊行される。 本格推理小説を対象とするこのランキングは、1997年、東京創元社の雑誌『創元推理』16号で「1996年日本本格

本格ミステリ大賞

選評はすべて公開される。正賞として京極夏彦がデザインしたトロフィーが授与される。 毎年1月末に本格ミステリ作家クラブ会員のアンケートを集計し、予選委員が候補作5作を選定(例年2月に発表)。5月までに会員は候補作を全て読んだ上で、選評

論創海外ミステリ

ポータル 文学 論創海外ミステリ(ろんそうかいがいミステリ)は、論創社が2004年11月より刊行している翻訳推理小説の叢書。 主に19世紀末から20世紀半ばにかけての英米の未訳の推理小説を翻訳刊行している。フランス、イタリア等の作品も一部含まれる。叢書内シリーズに「ホームズの

世界ミステリ全集

田中西二郎訳 屠所の羊 田村隆一訳 すばらしいペテン 宇野利泰訳 3巻 エラリィ・クイーン 青田勝訳 1972.8 エジプト十字架の秘密 災厄の町 最後の女 4巻 ウィリアム・アイリッシュ/コーネル・ウールリッチ 1973.9 死者との結婚(英語版) ウイリアム・アイリッシュ 中村能三訳 913号室の謎 コーネル・ウールリッチ

アシモフのミステリ世界

ポータル 文学 『アシモフのミステリ世界』(Asimov's Mysteries)は、アイザック・アシモフのSF小説短編集。1968年に刊行された。 ミステリ作家としても活躍し、『鋼鉄都市』などのSFミステリの第一人者として知られるアシモフの、SFミステリ短編を集めた作品集。乗り物嫌いの地球外生物

ミステリ批評家賞

^ 『殺人交叉点』は1957年に発表され、1972年に改稿版が出た。この改稿版がミステリ批評家賞を受賞している。 平岡敦「フランスのミステリ賞総まくり」(『ミステリマガジン』1998年4月号) 権田萬治「ミステリー批評家大賞」権田萬治監修『海外ミステリー事典』新潮社、2000年、p.354 推理小説の賞

創元ミステリ短編賞

受賞作および選評は、第9回創元推理短編賞までが東京創元社の文芸雑誌『創元推理』および『創元推理21』に、第17回ミステリーズ!新人賞までが『ミステリーズ!』に、以降は『紙魚の手帖』に掲載される。 贈呈式は毎年、飯田橋にあるホテルメトロポリタンエドモント〈悠久の間〉にて、鮎川哲也賞と合同で行われる。過去にはインターネット生中継も行われていた。

ミステリが読みたい!

『ミステリが読みたい!』(ミステリがよみたい!)は、早川書房が2007年に開始した推理小説のブック・ランキング。 投票方法 2008年版・2009年版 作家・評論家・書店員などの識者による「私のベスト3」アンケートと、一般読者によるハガキ・メールによる投票により選出。それぞれ3作品(順不同)を上げ