Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

ルパンの消息

れたときの姿は公園で寝そべっているホームレスだった。 竜見譲二郎(たつみ じょうじろう) 嶺舞子(みね まいこ) WOWOWのオリジナルドラマ製作プロジェクト・ドラマWの作品として製作され2008年9月21日に放送され

คำที่เกี่ยวข้อง

消息

(1)動静。 様子。 状態。 「その間(カン)の~は不明だ」 (2)状況を知らせる手紙や言葉。 便り。 音信。 しょうそこ。 「~が途絶える」「~を絶つ」 (3)盛衰。 消長。 「士たる者は富貴~の事ともに論ずべからず/読本・雨月(菊花の約)」 (4)来意を告げること。 案内をこうこと。 「人の来て~言ひ入れたる/和泉式部集」 <i>~を絶・つ</i> 遭難したり行方不明になったりして, 一切の消息がわからなくなる。

消息

「しょうそく(消息)」の転。 「御~もなきにこそはあめれ/和泉式部日記」

消息文

書簡に用いる文体。 また, 書簡の文章。

消息文

「しょうそくぶん(消息文)」に同じ。 「~にもかんなといふものを書きまぜず/源氏(帚木)」

消息 (クルアーン)

『消息』とは、クルアーンにおける第78番目の章(スーラ)。40の節(アーヤ)から成る。マッカ啓示に分類される。 審判の日における賞罰について述べられる。 ^ a b 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 表示 編集

十二消息卦

。64卦で君たる重要な卦とされ以外の卦は雑卦とされる。 陰陽の消長という考え方と、前提となる爻の陰陽反転移動の可能性(漢易の動爻)は、易経本体の卦辞爻辞では明瞭ではない。 のちの注釈・彖伝の、復、臨、剥の卦には今の卦の形は別のものから変化したとして、陰陽の消長を認めるような記述があらわれる。ただしこ

一紙小消息

うじょう)を信じて、不退の浄土に往生せんとすとよろこび給(たま)ふらんと。 天にあふぎ地にふして、よろこぶべし、このたび弥陀の本願にあへる事を。 行住坐臥にも報(ほう)ずべし、かのほとけの恩徳(おんどく)を。 たのみてもなをたのむべきは乃至(ないし)十念の詞(ことば)。

ルパン

〖Arsène Lupin〗 M =ルブランの推理小説で活躍する怪盗紳士。 アルセーヌ=ルパン。

ルパンの娘

(2020年10月16日). "ルパンの娘をご視聴頂きました皆様、ありがとうございました!栗原類さん演じる渉役の引き篭もり役でした。ややこしいな!すみません。少しの出演でしたが、皆様からのたくさんのメッセージやコメント、励みになっております。ありがとうございます。ドフラミンゴ宮島からでした!".

息の緒

(1)〔「緒」はとぎれることなく長く続いている物, の意〕 命。 玉の緒。 〔万葉集では「息の緒に」の形でのみ用いられ「命のかぎり」の意を表す〕 「~に我は思へど人目多みこそ/万葉2359」 (2)息。 呼吸。 「~の苦しき時は/三十二番職人歌合」

風の息

『風の息』(かぜのいき)は、松本清張の長編推理小説。日本における航空がすべてアメリカ空軍によって管制されていた、連合国軍占領下の1952年4月に起こったもく星号墜落事故をもとに、フィクションの形で推理を展開した長編小説である。『赤旗』に連載され(1972年2月15日付 -

息

(1)口や鼻から吐く呼気や吸う吸気。 「~を吐く」 (2)呼吸運動。 「~が絶える」「~がとまる」 (3)元気。 活気。 勢い。 「~を吹き返す」 (4)組になって仕事をするときの, 仕事をうまく運ぶための調子やリズム。 「~が合わない」 (5)茶などのかおり。 (6)いのち。 「人妻児ろを~に我がする/万葉 3539」 <i>~が合・う</i> ともに事をする二人以上の間で気分がぴったりと合う。 「よく~・ったバッテリー」 <i>~が掛か・る</i> 強い者の庇護(ヒゴ)・影響の下にある。 「会長の~・った社員」 <i>~が通・う</i> (1)生きている。 息をしている。 (2)精神がこもって充実する。 「作者の~・った作品」 <i>~が切・れる</i> (1)呼吸が激しくなって苦しくなる。 あえぐ。 「走り続けて~・れる」 (2)物事を長く続けられなくなる。 (3)呼吸が止まる。 息が絶える。 死ぬ。 「とう皆深手に~・れた/阿部一族(鴎外)」 <i>~が続・く</i> 物事を長く続けることができる。 「遠大な計画でとても~・かない」 <i>~が詰ま・る</i> (1)呼吸が苦しくなる。 (2)息苦しいほどに緊張する。 「~・るような熱戦」「堅苦しい席で~・る」 <i>~が長・い</i> (1)活動期間や価値を保っている期間が長い。 「~・い出版物」 (2)一つの文の長さが長い。 <i>~白し</i> 寒さで, 吐く息が白い。 ﹝季﹞冬。 《駆け来る人馬もろともに~/宮原山水》 <i>~もつかせず</i> 途中で休まないで。 一気に。 <i>~を入・れる</i> ひと休みする。 休憩する。 一息入れる。 <i>~を凝(コ)ら・す</i> 呼吸をとめて緊張する。 息を詰める。 「事のなりゆきを~・して見守る」 <i>~を殺・す</i> 呼吸を抑えて静かにしている。 「物陰から~・して様子をうかがう」 <i>~(を)つ・く</i> (1)抑えていた息を大きく吐く。 (2)ひと休みする。 ほっとする。 「~・く暇もない」 <i>~を継・ぐ</i> (1)息つぎをする。 (2)ちょっと休息をとる。 <i>~を詰・める</i> 「息を凝らす」に同じ。 <i>~を抜・く</i> 途中でひと休みする。 休憩する。 <i>~を呑(ノ)・む</i> 驚いて, 息をとめる。 「美しさに~・む」 <i>~を弾(ハズ)ま・せる</i> はげしい息づかいをする。 <i>~を引き取・る</i> 息が絶える。 死ぬ。 <i>~を潜(ヒソ)・める</i> そこにいることを知られないように, 息の音も聞こえないようにじっとしている。 <i>~を吹き返・す</i> 生き返る。 もち直す。 「重篤から~・す」「お蔵(クラ)になっていた計画が~・す」

息

(1)子息。 むすこ。 「君の処の~もはやく洋学をまなばせなせえ/安愚楽鍋(魯文)」 (2)利子。 利息。 「年に三分三分半の~/公議所日誌」

ルパンの告白

15日から『ジュ・セ・トゥ』誌に連載。フランスでは1913年にラフィット社から単行本が刊行されている。また、「蝋マッチ(L'Allumette-bougie」という短編もこの連作に加わることが、前掲誌1911年3月号で告知されたが、それは実現しなかった。その原稿の存在についても不明とのことである。

ルパンの冒険

『戯曲アルセーヌ・ルパン』小高美保訳、2006年11月30日刊行、論創社、ISBN 4846007413 小説版  『アルセーヌ・ルパン全集 7 真紅の肩掛 ソニアの宝冠』保篠龍緒訳、1953年、日本出版協同 『ルパン全集 24 ソニアの宝冠 ルパンの告白4』保篠龍緒訳、1956年、鱒書房 『アルセーヌ・リュパン全集

ルパン・ノート

、ルブランの原典が存在するルパン登場作品とは異なる扱いを受けていた例もある。 表題は日本出版共同版20巻『セーヌ河の秘密/ルパン・ノート1』、鱒書房版22巻および三笠書房版23巻『セーヌ河の秘密/ルパンの告白2』に拠った。 1914年末、ドイツのスパイを追ってスイスに入国したルパンは数字が羅列された

アルセーヌ・ルパン

訳者、佐佐木茂索が以下のとおり翻訳した。 大正13年、随筆社のルブラン全集「強盗紳士アルセエヌ・リユパン」「リユパンの勝利」 昭和4年、改造社『アルセエヌ・リュパン』 また昭和34年-昭和35年、石川湧・井上勇らによる東京創元社『アルセーヌ・リュパン全集』全12巻が現在の創元推理文庫版(「怪盗紳士リュパン」「リ

白の吐息

「白の吐息」(しろのといき)は、CHEMISTRYの13枚目のシングル。2004年12月1日発売。 「白の吐息」はサントリーウイスキー「角瓶」のCMソング。 本楽曲はコンセプト・アルバム、『Hot Chemistry』にfull-lengthバージョンで収録された。 彼等が紅白歌合戦で歌った楽曲の中で唯一の日本語表記曲である。

サウルの息子

のウースランデル・サウル (ルーリグ・ゲーザ(ハンガリー語版)) は少年の死体を見つけ、それを自分の息子の遺体だと思い込む。少年はガス室に送られた後もまだ息をしていたため、解剖の対象に指定される。サウルは少年の体をユダヤ人の囚人医師ミクローシュ (ジョーテール・シャーンドル(ハンガリー語版))