Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

報復

[ほうふく]
(1)仕返しをすること。
「~行為」「ひどい仕打ちに~する」
(2)国際関係で, 他国の不当な行為に対し, 仕返しとして同様の行為を行うこと。
「~措置」

คำที่เกี่ยวข้อง

報復兵器

報復兵器(ほうふくへいき、独:Vergeltungswaffe)は、第二次世界大戦におけるドイツ軍のミサイル/ロケット兵器で、V1飛行爆弾とV2ロケットの総称である。ナチス・ドイツの宣伝大臣ヨーゼフ・ゲッベルスが対英報復のための兵器として命名した。 またV3号として射程130kmの長距離ロケット砲「V3

同害報復

同害報復(どうがいほうふく)は、「目には目を、歯には歯を」という語で表されるような、同一の加害によって報復を行う刑罰である。同害復讐(どうがいふくしゅう)、同害刑(どうがいけい)またはタリオ(ラテン語:talio)とも。 ハンムラビ法典などの古代オリエントの法やイスラム法(キサース)に典型的である。 表示 編集

報復人事

り、入隊拒否をした者などが伍長や軍曹といった下士官ないし准士官級、更に酷い場合は二等兵などの兵卒級に据え置かれる制裁人事が行なわれることがあった。 積弊清算、国策逮捕 派閥、出世競争、権力闘争 経済犯罪 - 背任罪 更迭、出向、閑職、窓際族、島流し、幽閉、座敷牢、手打ち、追い出し部屋、退職勧奨 えこひいき、昇進差別

報復関税

報復関税(ほうふくかんぜい、英語: retaliatory duties)とは、相手国が自国の輸出品に対して不当に高い関税をかけた場合、その相手国からの輸入品に対して(報復として)高い関税をかけることである。関税定率法(第6条)に定められている。 世界貿易機関を設立するマラケシュ協定(世界貿易機関協

RESISTANCE 〜報復の刻〜

『RESISTANCE 〜報復の刻〜』(レジスタンス ほうふくのとき、Resistance: Retribution)は、2009年3月12日にソニー・コンピュータエンタテインメントより発売されたPlayStation Portable専用アクションシューティングゲーム。 人気シリーズ『RESISTANCE』のスピンオフ作品となるPlayStation

アンダルシア 女神の報復

『アンダルシア 女神の報復』(アンダルシア めがみのほうふく)は、2011年6月25日に公開された日本映画。 フジテレビ製作の観光サスペンス映画『アマルフィ 女神の報酬』(2009年)およびその続編である連続ドラマ『外交官 黒田康作』の完結篇である、スペインを舞台とした映画第2作。前作映画同様、観光

完全なる報復

を認めさせる。ところがその場でクライドは判事の誤判断を口汚く罵り、判事は法廷侮辱罪で収監の継続を決定する。 刑務所に戻ったクライドは一転してエイムスとダービーの殺害を認める。その上で、ダービーの弁護士を拉致しているとほのめかし、居場所を知りたければ1時ちょうどにデル・フリスコスのTボーンステーキを用

復

※一※ (副) (1)同じ事柄が再び起きたり, 繰り返されたりするさまを表す。 (ア)もう一度。 再び。 重ねて。 「~川の水があふれた」「~のおいでをお待ちします」(イ)今度も。 同様に。 やはり。 「~うまくいった」「今日も~雨だ」 (2)他と比べて事態・状態が同じであるさまを表す。 やはり。 同様に。 「彼も~人の子である」「私も~彼女が好きです」 (3)もう一つ別の要素が加わるさまを表す。 その上に。 「彼は~熱血漢でもある」「一人で飲む酒も~よいものだ」 (4)(上にくる副詞を強めて)驚きいぶかしむ気持ちを表す。 それにつけても。 「よく~そんなことが言えたものだ」「どうして~そんなことをしたのだ」 → またの → またも ※二※ (接続) (1)その上に。 かつ。 「波~波」「詩人として名高いだけでなく, ~音楽家でもある」「金もいらない。 ~地位もいらない」 (2)あるいは。 または。 「今日でもいい。 ~明日でもいい」 (3)話題を変えるときに用いる語。 それから。 ところで。 「~, ふもとに一つの柴の庵あり/方丈記」 (4)しかし。 「見る時は, ~, かねて思ひつるままの顔したる人こそなけれ/徒然 71」 → または ※三※ (接頭) 名詞に付いて, 間接である意を表す。 「~聞き」「~貸し」 <i>~という日</i> またいつか。 またのひ。 「~がある」「~に会おう」 <i>~と無・い</i> (1)二つとない。 これ以上のものは他にない。 「飼い犬は祖母の~・い友だちです」 (2)二度とない。 二度とあり得ない。 「こんなチャンスは~・いよ」 <i>~にする</i> 別のときにする。 別の機会にする。 「この話は~してくれないか」

復ち

〔動詞「おつ(変若)」の連用形から〕 (1)もとに戻ること。 「手放れも~もかやすき/万葉 4011」 (2)若返ること。 → いやおち

反復

何度も繰り返すこと。 「テープを~して聴く」「~練習」

復す

※一※ (動サ五) 〔サ変動詞「復する」の五段化〕 「復する」に同じ。 「旧に~・す」 ※二※ (動サ変) ⇒ ふくする

来復

一度去ったものが再びやって来ること。 → 一陽来復

整復

骨折・脱臼などによる骨の異常をもとの正常な状態に治すこと。 「柔道~師」

本復

〔古くは「ほんぶく」とも〕 (1)病気がすっかりよくなること。 全快。 「長患いが~する」 (2)以前の身分や財産を取り戻すこと。 (3)配流の地から故国に帰されること。 [日葡]

克復

困難に打ち勝って, もとの平和な状態にもどすこと。

拝復

〔つつしんで返事をする意〕 返信の冒頭に書く語。

復席

離れた席に再び戻ること。

復円

日食や月食が終わり, 太陽や月がもとの円形にかえること。 ⇒ 第四接触

復讐

かたきを討つこと。 仕返しをすること。 「敵に~する」