Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

星影

[ほしかげ]
星の光。 ほしひかり。
「~を仰ぐ」

คำที่เกี่ยวข้อง

星影のエール

「星影のエール」(ほしかげのエール)はGReeeeNの34枚目のシングル。ZEN MUSICから2020年6月24日に発売された。 前作の「約束×No title」より1年4か月ぶりとなるシングル。NHK連続テレビ小説『エール』主題歌。 2020年5月11日に配信リリースされ、5月11日付のオリコン

星影のワルツ

「星影のワルツ」(ほしかげのワルツ)は、1966年3月24日に発売された千昌夫のシングル。 アレンジを変更して再録音したものが1968年3月に再発売されている。 当初のA面曲は「君ひとり」であった。1966年発売ながら、1968年に集計が開始されたオリコンチャートの集計では170万枚を超える売上を記録した。

星影の人

『星影の人』(ほしかげのひと)は、柴田侑宏作の宝塚歌劇団のミュージカル作品。副題は「沖田総司・まぼろしの青春」。新撰組隊士・沖田総司と祇園の芸妓・玉勇の恋物語。 宝塚歌劇における、幕末劇ミュージカルの先駆けとなった作品のひとつ。 1976年・1977年(雪組)

星影の小径

「星影の小径」(ほしかげのこみち)は、1950年(昭和25年)にキングレコードから、小畑実の歌唱で発売された歌謡曲である。 作曲者である利根は小畑の独特の美声に注目し、ビング・クロスビーの歌唱法として知られるクルーナー唱法で歌ってもらおうと意識して作曲し、1950年の4月に発売となった。ロマンチック

影

(1)物が光をさえぎった時, 光源と反対の側にできる, その物の黒い形。 「夕日に~が長くのびる」 (2)光。 灯火。 「星~」「渡る日の~に競ひて/万葉 4469」 (3)水面や鏡などにうつるそのものの姿。 「~をうつす」 (4)姿。 そのものの形。 「近ごろ彼は~も見せない」「うわさをすれば~」「見る~もない」 (5)細部は明瞭でないがそのものの輪郭としてとらえられる姿・形。 「~になるまで見送る」 (6)心の中に浮かぶ姿。 おもかげ。 「~を慕う」 (7)表立っては見えない人や物の存在を暗示するもの。 特に, 不安・不吉な兆候。 「背後に大物の~が見える」「死の~におびえる」 (8)本体そのものではないこと。 身代わり。 「~武者」 (9)〔心〕 ⇒ シャドー(2) (10)かすかな形だけで実体のないもの。 「このかぐや姫, きと~になりぬ/竹取」 (11)やせ細った姿の形容。 「~のやうにやせさらぼひつつ/宇治拾遺 6」 (12)本体に付き添って離れないもの。 「よるべなみ身をこそとほくへだてつれ心は君が~となりにき/古今(恋三)」 (13)魂。 「亡き御~どもも/源氏(宿木)」 (14)本物に似せて作ったもの。 「真の小水竜は庫に納め~を作り持つたる故/浄瑠璃・雪女」 <i>~が薄・い</i> (1)元気がなく見える。 生気にとぼしい。 (2)存在が目立たない。 印象が弱い。 <i>~が差・す</i> (1)影ができる。 (2)不吉な兆候が現れる。 また, 病気の兆候が現れる。 「前途に不安な~・した」 (3)(日・月・灯火などの)光が当たる。 「窓辺に月の~・す」 <i>~の形(カタチ)に=随(シタガ)う(=添(ソ)う)が如(ゴト)し</i> 〔法句経(上)〕 影が本体から決して離れることのないように, 常に一緒にいて離れない。 形に影の添う如し。 形影相伴う。 <i>~踏むばかり</i> きわめて近いことのたとえ。 「立ち寄らば~近けれど誰かなこその関をすゑけむ/後撰(恋二)」 <i>~も形もない</i> 全く姿が見えない。 何の形跡もない。 <i>~を搏(ウ)つ</i> 〔「管子(兵法)」より。 人の陰影を打つ意〕 手ごたえがないことのたとえ。 <i>~を畏(オソ)れ迹(アト)を悪(ニク)む</i> 〔「荘子(漁父)」より。 自分の影や足跡におびえ, それから逃れようとして走り続けた者が, 力尽きて死んだという故事から〕 心配事を自ら思い設けて, いたずらに心を乱すことのたとえ。 <i>~を落と・す</i> (1)光をなげかける。 (2)自らの影を他の物の上に現す。 また, 自らの姿を水面などに映じる。 「湖面に~・す岸辺の松」 (3)不幸・不吉・不安などをもたらす。 「長びく戦争が国民生活に~・している」 <i>~を隠・す</i> 姿を消す。 身をひそめる。 「跡より追手のかかる者, 暫く~・さん為/浄瑠璃・一谷嫩軍記」 <i>~を潜(ヒソ)・める</i> 姿を見せなくなる。 表立ったところから消える。

熊座の淡き星影

わす。ジャンニは少年時代を題材にした自伝的小説を出版することを告げ、2人の過去に何かあったらしいことをアンドリューに仄めかすが、はっきりとは言わない。 かつてはピアニストで今は精神を病む母親(マリー・ベル)と再婚相手のジラルディーニ(レンツォ・リッチ)は、姉弟が子どもの頃から姉弟と憎みあ

陰影

(1)光の当たらない暗い部分。 かげ。 (2)色・音・感情などに微妙な変化があって趣が深いこと。 「~に富んだ描写」

葉影

物の上に映じた, 木や草の葉の影。

船影

船の姿。 ふなかげ。

真影

本当の肖像。 写真。 → 御真影

形影

物の形とその影。 <i>~相弔(アイトムラ)う</i> 〔李密(陳情表)〕〔自分と自分の影とが互いに様子をたずねあう意〕 孤独で寂しく暮らすさまをいう。 <i>~相伴(アイトモナ)う</i> (夫婦などが)いつも離れることなく, いっしょにいるさま。 仲むつまじいさまをいう。

黒影

黒いかげ。 黒いすがた。

樹影

木のかげ。

月影

(1)月の光。 月光。 「~さやかな夜」 (2)月の形。 月の姿。 「水面にうつる~」 (3)月の光で照らし出された物の姿。 「ほの見奉り給へる~の御かたち/源氏(賢木)」

月影

月の光。 また, 月。 つきかげ。

半影

大きさをもつ光源から発せられる光が物体を照らした場合にできる影のうち, 光が部分的に到達する薄暗い部分。 → 本影

投影

(1)物の影をある物の上に映すこと。 また, 映った影。 (2)(比喩的に)ある物事を他に反映させて現し出すこと。 「作者の屈折した心情を~した作品」 (3)〔数〕 平面図形あるいは立体に平行光線を当てて, 平面上にその影を映したもの。 平行光線が平面(投影面)に垂直なとき, これを正投影, 垂直でないとき, 斜投影という。 (4)(ア)〔心〕 ある状況や刺激に対してなされる解釈・判断・表現などに, 心理状態やパーソナリティーが反映されること。 (イ)「投射(トウシヤ){(3)}」に同じ。

倒影

逆さに映った影。 倒景。 「富士の~」

御影

天皇・三后・皇太子などの写真。