Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

楊僕

112年)、南越が反乱を起こすと、楊僕は楼船将軍となり、罪人を率いて豫章から南下して南越へ攻め込んだ。楊僕は南越と最初に交戦して勝利し、兵糧を奪うなどの功を挙げ、伏波将軍路博徳らと共に南越を征服した。 元鼎6年(紀元前111年)、南越を討った功績で列侯(将梁侯)に封じられた。また、楊僕は閩越が南越

คำที่เกี่ยวข้อง

楊

ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。 楊 楊(よう) 楊 (姓) - 漢姓のひとつ。中華圏、朝鮮人、ベトナム人の姓として存在する。 中国山西省臨汾市洪洞県の古称。 楊(やなぎ) ヤナギ科の植物。ヤナギ属のカワヤナギ、ヤマナラシ属(ポプラ)のヤマナラシ(ハコヤナギ)など。なお、柳はヤナギ属のシダレヤナギ。

僕

※一※ (代) 一人称。 男が自分をさして言う語。 「~はきみにすまないことをした」「~の本」 〔(1)一般に対等または目下に向かって用いる。 「おれ」よりは丁寧。 目上に対して話す時やあらたまったところでは「わたくし」を用いる。 (2)漢文の中では, 古代から男子のへりくだった表現として用いられるが, 「やつがれ」などと訓読されるのが一般である。 明治以降, 「ぼく」の形で書生などが用いるようになり, 現代では男子の自称として広く用いられるようになった。 (3)子供に対して, 「~, お名前は」のように呼びかけの語として使われる場合もある〕 ※二※ (名) 男の召し使い。 下男。 下僕(ゲボク)。

僕

(1)下男。 召し使い。 (2)身分の低い者。 「~に酒飲まする事は心すべきことなり/徒然 87」 (3)検非違使庁などの下級役人。 「庁の~の中に金武といふ大力(ダイチカラ)の剛の者/平家 4」

僕

〔「奴吾(ヤツコアレ)」の転。 古くは「やつかれ」〕 一人称。 自分自身をへりくだっていう。 上代では男女ともに用いた。 「亦~憂へまうす所なり/日本書紀(安閑訓)」 〔近世には, 男性がやや改まった場で用い, 明治以降は書生言葉などで用いられた〕

僕

〔「ら」「ま」はともに接尾語〕 主君に仕える人。 下僕。 「市辺の天皇が御足末(ミアナスエ)~/播磨風土記」

楊玲楊晶

楊玲 楊晶(ヤンリン&ヤンジン、3月30日 - )は、楊玲、楊晶の双子姉妹からなる中華人民共和国出身の歌手。 その後桜組を経て、BENYLAN(ベニラン)のグループ名で活動した。 身長は164cm、血液型はB型。出生地は湖南省。2008年に中国伝媒大学を首席で卒業。[誰?] 特技:声楽、舞踊、ピアノ、バイオリン、日本語。[誰

僕僕先生

王弁の父。元県令で十分な資産を築き隠居生活を送る。気ぜわしいが息子思いのいい人物である。 司馬承禎(しばしょうてい) またの名を白雲子。歴代の皇帝に仕える仙人。30代の働き盛りの壮年男性。騒がしい人物で宮仕えの俗なところもあり、王弁の仙人像を壊した一人である。 吉良(きら) 犬封国の人

楊朱

しゅ、生没年未詳、紀元前370年頃? - 紀元前319年頃?)は、中国戦国時代の思想家。個人主義的な思想である為我説(自愛説)を主張した。字は子居。 人間の欲望を肯定し、自己満足が自然に従うものであるとした。儒家、墨家に対抗し、異端として孟子などから排撃される。著書は伝わらず、「列子(楊朱篇)」、「荘子」などに学説が断片的であるが記載される。

楊瑄

1464年(天順8年)、成化帝が即位すると、楊瑄は監察御史の官にもどされた。ほどなく浙江按察副使に転じた。海道を巡按し、将校が私的に兵士を頤使するのを禁止した。防潮堤を修復し、2300丈の堤防を海岸に築いた。副使をつとめること十数年、成績が優れていたため、浙江按察使に進んだ。古くは西湖の水

楊柳

(1)〔「楊」はカワヤナギ, 「柳」はシダレヤナギ〕 ヤナギ。 (2)縦方向に細長いしぼを表した織物。 また, そのしぼ。 縦しぼを刻んだローラーで圧してしぼ出しを調整する加工を施す。

楊子

(1)物を食べたあと歯の間にはさまったものを取るためなどに用いる, 先をとがらせた短い木の棒。 爪楊枝(ツマヨウジ)。 小楊枝。 (2)歯の洗浄のために用いた道具。 楊柳(ヨウリユウ)の材の先端を打ちくだいて総(フサ)状にしたもの。 総楊枝。 (3)楊(ヤナギ)の枝。 古く, 呪物としてまじないに用いた。 <i>~一本削ったことも無し</i> 細工仕事に慣れていない。 不器用なことのたとえ。 <i>~で重箱の隅(スミ)を=ほじくる(=つつく)</i> 「重箱の隅(スミ)を楊枝でほじくる」に同じ。 <i>~に目鼻を付けたよう</i> 非常にやせた人のたとえ。

楊枝

(1)物を食べたあと歯の間にはさまったものを取るためなどに用いる, 先をとがらせた短い木の棒。 爪楊枝(ツマヨウジ)。 小楊枝。 (2)歯の洗浄のために用いた道具。 楊柳(ヨウリユウ)の材の先端を打ちくだいて総(フサ)状にしたもの。 総楊枝。 (3)楊(ヤナギ)の枝。 古く, 呪物としてまじないに用いた。 <i>~一本削ったことも無し</i> 細工仕事に慣れていない。 不器用なことのたとえ。 <i>~で重箱の隅(スミ)を=ほじくる(=つつく)</i> 「重箱の隅(スミ)を楊枝でほじくる」に同じ。 <i>~に目鼻を付けたよう</i> 非常にやせた人のたとえ。

楊子

楊朱の尊称。

垂楊

「垂柳(スイリユウ)」に同じ。

黄楊

ツゲ科の常緑小高木。 暖地の山地に自生し, また庭木とされる。 枝はよく分枝する。 葉は対生し, 楕円形で革質。 雌雄同株。 春, 葉腋に淡黄色の小花を束生。 果実は楕円形の蒴果。 材は黄色で堅く, 櫛・印材・版木・将棋の駒などにする。 ホンツゲ。 朝熊黄楊(アサマツゲ)。 〔「黄楊の花」は ﹝季﹞春〕

楊柳

(1)ヤナギ科ヤナギ属の低木, または高木の総称。 シダレヤナギ・カワヤナギ・フリソデヤナギなど。 ﹝季﹞春。 (2)シダレヤナギの通称。 (3)襲(カサネ)の色目の名。 表は白, 裏は青の張り裏。 (4)織り色の名。 経(タテ)萌葱(モエギ)色, 緯(ヨコ)白のもの。 (5)柳色。 (6)中世, 京都にあった造り酒屋。 また, そこで造った酒。 美酒で知られた。 柳の酒。 <i>~散る</i> 秋も深まって柳の葉が散りはじめる。 ﹝季﹞秋。 <i>~に受・ける</i> 逆らわないで, なすままになる。 柳に風と受け流す。 やなぎにやる。 <i>~に風</i> 逆らわず, おだやかにあしらう。 風に柳。 「~と受け流す」 <i>~に雪折れ無し</i> 〔柳の枝はしなうので, 雪が積もっても折れないことから〕 柔軟なものは弱々しくみえるが, 剛堅なものよりもかえって強いたとえ。 <i>~の下にいつも泥鰌(ドジヨウ)は居ない</i> 柳の下で一度泥鰌を捕らえたことがあったといっても, いつでもそこに泥鰌がいるとは限らない。 偶然の好運は何度もあるものではないたとえ。 <i>~の葉を百度(モモタビ)中(ア)つ</i> 〔「史記(周本紀)」による。 楚(ソ)の養由基は射術が上手で, 百歩離れた所から柳の葉に百発百中したという故事から〕 射術にすぐれていることにいう。 <i>~は緑(ミドリ)花は紅(クレナイ)</i> (1)人工の加わっていないさま。 (2)世はさまざまであるということ。 また, 物事はさまざまに異なった姿を見せるが, それぞれ自然の理にのっとっているということ。 (3)春の景色の美しさの形容。 <i>~を折る</i> 〔漢代, 長安から旅立つ人を送って覇橋(ハキヨウ)で, 柳の枝を折って別れた故事から〕 旅立つ人を見送る。

楊器

儀式用の食器の総称。 「小さく割りて蓮の葉に包みて~に据ゑて/宇津保(国譲中)」

楊弓

〔もと楊柳(ヨウリユウ)でつくったからいう〕 長さ二尺八寸(約85センチメートル)ほどの遊戯用の小さな弓。 すわって射る。 江戸時代に盛んに行われた。

白楊

ヤマナラシの漢名。