Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

犬追物

1組とする)、2騎の検分者(「検見」といわれる)、2騎の喚次、150匹の犬を投入し、所定の時間内に騎手が何匹犬を射たかで争う。矢が貫かないよう「犬射引目」(いぬうちひきめ)という特殊な鏑矢を使用した。ただ単に犬に矢を当てればよいというものではなく、相撲の決め手のように打ち方や命中した場所によっていく

คำที่เกี่ยวข้อง

追物射

⇒ おいものい(追物射)

追物射

円い馬場に犬や小牛を放して騎馬で射る遊び。 また, 逃げる者を馬上から射ること。 おものい。 おんものい。 「平家やがて川を渡いて, 源氏を~に射てゆく/平家 6」

追物射

⇒ おいものい(追物射)

犬物語

俺は爰から十町離れた乞丐横町の裏屋の路次の奥の塵溜の傍で生れたのだ。俺の母犬は俺を生むと間もなく暗黒の晩に道路で寝惚けた巡行巡査に足を踏まれたので、喫驚してワンと吠えたら狂犬だと云つて殺されて了つたさうだ。」と書き出される。 今は洋行帰りの金持ちに飼われているが、美しい令嬢には大学の学士で役人の華尾

高安犬物語

る。それは吉蔵という猟師の飼い犬で、名を「チン」といった。気難し屋の吉蔵は、「私」に全く取り合おうとしなかったが、「私」は熱心に吉蔵のもとに通いつめる。 やがてチンがポリップを発症したため、「私」は吉蔵を説得し、手術費用を出す代わり、木村屋がチンを引き取ることになった。だが、山形市に連れて来られた

名犬ロンドン物語

『名犬ロンドン物語』(めいけんロンドンものがたり、英語: The Littlest Hobo)は、1958年7月6日に公開されたアメリカ映画、および同作品のヒットを受けてカナダで制作されたテレビドラマシリーズである。 ジャーマン・シェパード・ドッグのロンドンを主役にした作品シリーズ。映画版・テレビ版ともに実写ドラマである。

犬

※一※ (名) (1)食肉目イヌ科の哺乳類。 オオカミを家畜化した動物と考えられている。 よく人になれ, 番用・愛玩用・狩猟用・警察用・労役用などとして広く飼育される。 品種が多く, 大きさ・色・形などもさまざまである。 (2)(比喩的に)まわし者。 スパイ。 「警察の~」 ※二※ (接頭) 名詞に付く。 (1)卑しめ軽んじて, 価値の劣る意を表す。 「~侍」 (2)似て非なるものの意を表す。 「~山椒」「~蓼(タデ)」 (3)役に立たないもの, むだであることを表す。 「~死に」 <i>~が西向きゃ尾は東</i> 当たり前のこと, 当然のことのたとえ。 <i>~と猿</i> 仲の悪いことのたとえ。 → 犬猿 <i>~に論語</i> どのように説いて聞かせても無駄なことのたとえ。 馬の耳に念仏。 <i>~の川端歩き</i> どんなに歩きまわっても何の収穫もないこと。 また, 金を持たずに店頭をぶらつくこと。 <i>~の糞(クソ)</i> きたないもの, 軽蔑すべきもの, 数多くあるものなどをいうたとえ。 <i>~の遠吠(トオボ)え</i> 臆病者が陰で空威張りをしたり, 他人を非難したりすることのたとえ。 <i>~は人に付き猫は家に付く</i> 〔犬と猫の性情を言い表したもの〕 犬は家人になつき, 引っ越しにもついて行くが, 猫は人よりも家の建物・場所になじむ。 <i>~も歩けば棒に当たる</i> 物事をしようとしている者は思いがけない災難にあうものだというたとえ。 また, 思いがけない幸運にあうことのたとえにもいう。 <i>~も食わない</i> 何でも食う犬でさえ食わない。 誰も好かない。 誰もとり合わない。 「夫婦喧嘩は~」 <i>~も朋輩(ホウバイ)鷹(タカ)も朋輩</i> 同じ主人に仕えていれば, 身分に違いはあっても, 朋輩であることには変わりないことのたとえ。

追説追泯

然るに本門の得道は衆経に数倍せり。但だ数の多きのみにあらず。又、薫修して日久し。元本より迹を垂るる、処処に開引し中間に相ひ値て数数成熟し、今世には五味に節節に調伏し、収羅結撮して法華に帰会す。譬へば田家の春生じ夏長じ、耕種し耘治し、秋収め冬蔵て一時に穫刈するが如し。法華より已後、得道有るは、捃拾の如くならんのみ。

怪物魚を追え!

^ カンディルやオオメジロザメ、アカエイなどの回。 ^ a b c d e f g h i j k l “モンスターのような魚を釣ることで生態系が見える。「怪物魚を追え!」ジェレミー・ウェイドさん”. ハフポスト (2019年7月20日). 2020年1月13日閲覧。 ^

仔犬ダンの物語

『仔犬ダンの物語』(こいぬダンのものがたり、英題:Little Dog Dan's Story)は、2002年12月14日に東映系で公開された日本映画。厚生労働省社会保障審議会推薦児童福祉文化財。また、「茨城県青少年のための環境整備条例」により優良映画として推奨された。 盲目の仔犬

追う

(1)先を進むもののあとからついて行く。 また捕らえたりするために急いで行く。 「兄の後を~・って上京した」「蜜蜂を~・って移動する」「目で~・う」「犯人を~・う刑事」 (2)目標をめざして進む。 「理想を~・う」「利潤を~・う」「暁に舟を出だして室津を~・ふ/土左」 (3)強制してその場・地位などから去らせる。 「蠅(ハエ)を~・う」「故郷を~・われる」「部長の職を~・う」 (4)牛・馬などを駆り立てて先へ進ませる。 「牛を~・う牧童」 (5)せき立てて先へ進ませる。 受け身の形で用いる。 「雑用に~・われる」「時間に~・われる」 (6)物事の順に従って進む。 「日を~・って病状が良くなる」「活字を指で~・って読む」 (7)先例に従う。 「善人ノアトヲ~・ウ/日葡」 (8)先払いをする。 → 先を追う ‖可能‖ おえる ︱慣用︱ 顎(アゴ)で蠅を~・二兎を~/頭の上の蠅も追えない 追いつ追われつ 追いかけたり追いかけられたり。 力が伯仲していて, 一方が優位に立ってもすぐ他方が追い抜くことを繰り返すさま。 抜きつ抜かれつ。

追分

(1)長野県軽井沢町の地名。 浅間山の南麓, 中山道と北国街道の分岐点にあった宿場町。 信濃追分。 (2)「追分節」の略。

追伐

討手(ウツテ)をさし向けて賊徒を征伐すること。 追罰。 追討。 「先朝高時を~せらる/太平記27」

追啓

「追伸(ツイシン)」に同じ。

追行

(1)続いてあとから行うこと。 「理論を~してみる」 (2)あとからついて行くこと。

追捕

〔「ついふ」「ついふく」「ついほ」とも〕 (1)賊などを追って捕らえること。 (2)うばい取ること。 没収。 「僧坊民屋を~し, 財宝を悉く運び取つて/太平記 8」

追捕

(1)「ついぶ(追捕){(1)}」に同じ。 「家成中納言が家~したりければ/愚管 4」 (2)「ついぶ(追捕){(2)}」に同じ。 「シザイヲ~スル/日葡」

追捕

〔「ほ」は漢音〕 (1)「ついぶ(追捕){(1)}」に同じ。 「恰(アタカ)も~せらるる者の如く/花柳春話(純一郎)」 (2)「ついぶ(追捕){(2)}」に同じ。 「資材雑具を~し/平家 1」

追徴

(1)あとから不足の金額を取り立てること。 「不足金を~する」 (2)〔法〕刑法上, 没収の対象とされる物を没収できないとき, 没収に代えてその物の相当価額の納付を強制する処分。