Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

童謡の小道

童謡の小道(どうようのこみち)は、埼玉県久喜市青葉1丁目(太田地区)の久喜青葉団地内に所在する遊歩道である。 童謡の小道は北西は久喜市青葉1丁目・2丁目境より、南東は青葉小学校東側、平沼落川までのおよそ0.4kmの区間に所在する歩行者・自転車専用道路である。道路周辺には桜の木が植樹され、またベンチなども設置されている。

คำที่เกี่ยวข้อง

童謡

古代, 政治上の風刺や社会的事件を予言した流行歌。 上代歌謡の一種で, 日本書紀の「皇極紀」「斉明紀」などに見られる。

童謡

(1)子供のために作られた歌謡・詩。 近代童謡は大正中期から「赤い鳥」を中心として発展した。 (2)民間に伝承されてきたわらべ唄。 子守唄や遊びの時に唄う唄など。 (3)子供が作った歌や詩。

雪 (童謡)

綿帽子(わたぼうし)かぶり、 枯木(かれき)残らず 花が咲く。 雪やこんこ 霰やこんこ。 降つても降つても まだ降りやまぬ。 犬は喜び 庭駈(か)けまはり、 猫は火燵(こたつ)で丸くなる。 「こんこ」の正確な意味・語源は不明で諸説あるが、「来む」(来い = 降れ)と関係がある言葉と思われている。特に、 「来む来む」(降れ降れ)

鳩 (童謡)

食べに 来い。 ぽっぽっぽ、 はとぽっぽ、 豆はうまいか、 食べたなら、 みんなでなかよく 遊ぼうよ。 鳩 文部省唱歌 鳩ぽっぽ 替え歌 幽幻道士 - 主題歌に本曲と同じメロディが使われている。 ^ 「♪ぽっぽっぽ 鳩ぽっぽ」に原曲があった? “本家本元”の曲をミュージックチャイムに」 産経新聞2015年5月14日

薯童謡

この項目に含まれる文字「薯・夘」は、オペレーティングシステムやブラウザなどの環境により表示が異なります。 薯童謡(ソドンヨ)は、三国遺事の武王の薯童説話の中に出てくる童謡のこと。 子供の頃、芋を売っていた璋(チャン=武王)が、三国一の美人と言われた新羅第26代王の真平王の三女である善花(ソンファ)

アイアイ (童謡)

「アイアイ」は1962年発表の相田裕美作詞・宇野誠一郎作曲の童謡。マダガスカルに生息する原猿アイアイについて歌った歌である。 歌詞ではアイアイが、南の島に生息する丸い目と長い尻尾を持った樹上性の猿であることが説明されている。しかし、中指が非常に長いことや、大きな耳や指を庇いながらの特徴的な歩き方など

ピクニック (童謡)

「ピクニック」は、 萩原英一作詞(訳詞とも)の童謡である。曲はイギリス民謡とされるが、大元の起源はアメリカ合衆国である。 この曲は、前半と後半で来歴が異なるとされている。前半の原曲は(あるいは原曲があるかどうかは)不明である。 後半の原曲は、イギリスでも歌われるが、元はアフリカ系アメリカ人民謡 “She'll

童謡ポップス

(後藤真希、レフア、石井リカ、藤本美貴) みかんの花咲く丘 (稲葉貴子、里田まい、石井リカ、藤本美貴) さくらさくら (吉澤ひとみ、石井リカ) 花 (全員) こいのぼり (安倍なつみ・あさみ) ちょうちょ (辻希美、りんね、村田めぐみ、大谷雅恵) おお牧場はみどり (保田圭、りんね、ミカ、村田めぐみ、前田有紀、石井リカ)

童謡歌手

童謡歌手(どうようかしゅ)とは、文字通り童謡を歌う歌手。或いは童謡以外の歌を歌っていても童謡を主なレパートリーとする歌手も指す。 昭和20〜30年代には、少女の童謡歌手が歌だけでなく、アイドルとして映画・ラジオ・テレビに出演したり、雑誌の表紙やグラビアに取り上げられるなど、加熱した人気を持った時期がある。

童謡 (中国)

形式上は、単に「謡」と称される歌詞と相違が見られず、正史類にも引用されることが多い。 『列子』「仲尼編」には、現在知られる中では最古例の童謡が見られる。「我ら蒸民を立つるのは、爾(なんじ)の極に匪ざる莫く、識らず知らず、帝の則に順うを」というもので、聖天子堯が微行した際に聞いたと

砂山 (童謡)

伝え、音楽会の開催を頼んだ。また小学生たちから新潟にちなむ歌の注文を受けた。 白秋は、市街地に隣接する佐渡島を一望できる寄居浜に出向き、荒涼とした物淋しい光景から着想を得て詞を書き上げた。中山晋平へ作曲を依頼し、雑誌『小学女生』大正11年9月号に発表された。 翌1923年には、山田耕筰がこの白秋の詞

童謡 (日本)

童謡(わざうた)とは、古代日本で流行した歌謡で、種々の社会的事件の前兆として受け取られたもの。謡歌とも。 益田勝実は、「童謡」という表記は中国の正史における同様の趣旨の用例である詩妖をワザウタと訓み、さらに詩妖の下位概念である童謡の訓みに当てたものと述べている。

Magical 童謡 Tour

汽車ポッポ [2:10] 糸まきのうた [2:13] 森のくまさん [1:42] どんぐりころころ [0:53] 小さい秋みつけた [2:00] おもちゃのチャチャチャ [2:46] 七つの子 [1:36] しょうじょうじのタヌキばやし [3:53] 背くらべ [2:24] シャボン玉 [1:30] ペチカ

みんなの童謡

のうた、春よ来い、牧場の朝 、朧月夜、夏の思い出、われは海の子、ぞうさん みんなの童謡 第2集(NSDS-9080 2005年6月24日発売) 収録曲:叱られて、里の秋、毬と殿さま、冬景色、スキーの歌、うれしいひなまつり、春の小川、鯉のぼり、夏は来ぬ、汽車ポッポ、海、浜辺の歌、砂山、紅葉、お正月、スキー、仰げば尊し

小童

小さな子供。 こわらわべ。 「かしこに~あり/方丈記」

小童

※一※ (名) (1)娼家で雑用をする少女。 禿(カムロ)。 「奴の~, だれとかからかひながら駆けきたり/人情本・辰巳園(初)」 (2)子供をののしって呼ぶ語。 「ここな~めを知つたか/浄瑠璃・孕常盤」 ※二※ (形動ナリ) 取るに足らないさま。 わずかなさま。 「~なる金銀に目を懸け/仮名草子・浮世物語」

小童

(1)幼い子供。 年少の男の子。 (2)召し使いの少年。

小童

〔「こわらわ」の転〕 子供や若年の人をののしっていう語。 「~にしてやられた」「この~め」

小童

(1)小さい子供。 (2)平安時代, 宮中で走り使いの用を足した子供。 内豎(ナイジユ)。