Báo tiếng Nhật
ゆうパック 平均へいきん10値上ねあ 10がつから
2023-06-09 18:10:03
Bản dịch
Thanh Mai 01:06 10/06/2023
0 0
Thêm bản dịch
ゆうパック 平均へいきん10値上ねあ 10がつから
label.tran_page Yu-Pack tăng giá trung bình 10% từ tháng 10

 日本郵便にっぽんゆうびん10がつ1ついたちから「ゆうパック」や「ゴルフゆうパック」など基本運賃きほんうんちん平均へいきん10パーセント値上ねあすると発表はっぴょうしました

label.tran_page Japan Post đã thông báo rằng họ sẽ tăng cước cơ bản của Yu-Pack và Golf Yu-Pack lên trung bình 10% kể từ ngày 1 tháng 10.

 値上ねありつ荷物にもつサイズ配達距離はいたつきょりによってことなり、大型おおがた遠距離えんきょりなるほどたかくなります

label.tran_page Tỷ lệ tăng giá khác nhau tùy thuộc vào kích thước của gói hàng và khoảng cách giao hàng, gói hàng càng lớn và khoảng cách càng dài thì tỷ lệ càng cao.

 たとえば関東かんとうから近畿きんきおく場合ばあい荷物にもつ3へんながさの合計ごうけい60センチ以下いか場合ばあいいまより20円高えんたか990えんですが、170センチ以下いか場合ばあい1220円高えんたか3750えんと、ほぼ1.5ばい料金りょうきんとなります

label.tran_page Ví dụ: khi gửi từ Kanto đến Kinki, nếu tổng chiều dài của ba cạnh của gói hàng là 60 cm trở xuống, giá là 990 yên, cao hơn 20 yên so với giá hiện tại, từ 170 cm trở xuống giá là 3750 yên cao hơn 1220 yên, tăng khoảng 1.5 lần

 日本郵便にっぽんゆうびんは、燃料価格ねんりょうかかく高騰こうとう人件費じんけんひのコスト上昇じょうしょう要因よういんだと説明せつめいしています

label.tran_page Japan Post giải thích rằng điều này là do giá nhiên liệu tăng cao và chi phí lao động tăng.

label.tran_page