気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

Những ngày có nhiệt độ xuống thấp có vẻ sẽ tiếp tục kéo dài trong 2 tuần tới.

Những ngày có nhiệt độ xuống thấp có vẻ sẽ tiếp tục kéo dài trong 2 tuần tới.
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

Theo trung tâm khí tượng, miền Bắc và đông Nhật bản từ trung tuần tháng 11 trở đi, so với cả năm thì nhiệt độ sẽ xuống thấp từ 1 độ và kéo dài.

Theo trung tâm khí tượng, miền Bắc và đông Nhật bản từ trung tuần tháng 11 trở đi, so với cả năm thì nhiệt độ sẽ xuống thấp từ 1 độ và kéo dài.
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

Sở dĩ xảy ra hiện tượng này vì không khí lạnh ngưng tụ trên không trung.

Sở dĩ xảy ra hiện tượng này vì không khí lạnh ngưng tụ trên không trung.

先週からは北日本でも気温が低くなりました

Từ tuần trước kể cả phía Bắc nhật bản khí ẩm đã hạ xuống thấp.

Từ tuần trước kể cả phía Bắc nhật bản khí ẩm đã hạ xuống thấp.
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

nhiệt độ bình quân từ 24 đến 29 tháng 1 là, trên rất nhiều vùng miền nhật bản nhiệt độ sẽ xuống thấp hơn khoảng 3 độ so với nhiệt độ thường thấy của cả năm.

nhiệt độ bình quân từ 24 đến 29 tháng 1 là, trên rất nhiều vùng miền nhật bản nhiệt độ sẽ xuống thấp hơn khoảng 3 độ so với nhiệt độ thường thấy của cả năm.
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

Theo đài khí tượng, phía Bắc, đông và Tây nhật bản từ giờ trở đi có vẻ như nhiệt độ sẽ xuống thấp kéo dài trong khoảng 2 tuần.

Theo đài khí tượng, phía Bắc, đông và Tây nhật bản từ giờ trở đi có vẻ như nhiệt độ sẽ xuống thấp kéo dài trong khoảng 2 tuần.
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

Cũng theo nhà đài, mọi người cần hết sức chú ý tình trạng đường trơn do đá đóng băng và tình trạng sức khỏe.

Cũng theo nhà đài, mọi người cần hết sức chú ý tình trạng đường trơn do đá đóng băng và tình trạng sức khỏe.
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

Kể cả những người trồng rau thì càng cần phải chú ý

Kể cả những người trồng rau thì càng cần phải chú ý
気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

Ngày nhiệt độ xuống thấp cũng sẽ tiếp tục từ đây đến 2 tuần tới

Ngày nhiệt độ xuống thấp cũng sẽ tiếp tục từ đây đến 2 tuần tới
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

Phía đông và phía Tây của nhật theo cục khí tượng thì năm nay khí Lạnh luôn luôn khoảng dưới 1 độ sẽ tiếp tục từ 10 ngày đầu của tháng 11.

Phía đông và phía Tây của nhật theo cục khí tượng thì năm nay khí Lạnh luôn luôn khoảng dưới 1 độ sẽ tiếp tục từ 10 ngày đầu của tháng 11.
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

Không khí lạnh đã vào bầu trời nhật.

Không khí lạnh đã vào bầu trời nhật.

先週からは北日本でも気温が低くなりました

Từ tuần trước không khí phía Bắc của nhật cũng đã giảm xuống

Từ tuần trước không khí phía Bắc của nhật cũng đã giảm xuống
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

Nhiệt độ bình quân từ ngày 24 đến 29 tháng 1 thì nhiệt độ thấp khoảng 3 độ năm nay nhiều nơi tại nhật đang gặp phải

Nhiệt độ bình quân từ ngày 24 đến 29 tháng 1 thì nhiệt độ thấp khoảng 3 độ năm nay nhiều nơi tại nhật đang gặp phải
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

Phía Tây , đông , Bắc theo cục khí tượng nhiệt độ sẽ tiếp tục giảm từ h đến 2 tuần tới

Phía Tây , đông , Bắc theo cục khí tượng nhiệt độ sẽ tiếp tục giảm từ h đến 2 tuần tới
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

Theo cục khí tượng thì tình trạng cơ thể đường trơn vì đá đông phải chú ý

Theo cục khí tượng thì tình trạng cơ thể đường trơn vì đá đông phải chú ý
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

N

N
気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

Những ngày nhiệt độ thấp vẫn còn tiếp tục khoảng 2 tuần nữa

Những ngày nhiệt độ thấp vẫn còn tiếp tục khoảng 2 tuần nữa
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

Theo trung tâm khí tượng, Phía tây và phía đông Nhật Bản thì từ trung tuần tháng 11, những ngày mà nhiệt độ thấp hơn 1 độ so với mọi năm vẫn đang tiếp diễn

Theo trung tâm khí tượng, Phía tây và phía đông Nhật Bản thì từ trung tuần tháng 11, những ngày mà nhiệt độ thấp hơn 1 độ so với mọi năm vẫn đang tiếp diễn
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

Nguyên nhân là vì không khí lạnh tiếp tục tràn vào nhật bản

Nguyên nhân là vì không khí lạnh tiếp tục tràn vào nhật bản

先週からは北日本でも気温が低くなりました

Từ tuần trước Nhiệt độ ở phía Bắc đã xuống rất thấp

Từ tuần trước Nhiệt độ ở phía Bắc đã xuống rất thấp
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

nhiệt độ trung bình từ này 24 tới 29 tháng 1 thì rất nhiều nơi ở Nhật Bản có nhiệt độ thấp hơn mọi năm khoảng 3 độ

nhiệt độ trung bình từ này 24 tới 29 tháng 1 thì rất nhiều nơi ở Nhật Bản có nhiệt độ thấp hơn mọi năm khoảng 3 độ
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

Theo trung tâm khí tượng thì Phía bắc, phía đông và phía tây Nhật bản từ bây giờ thì những ngày nhiệt độ thấp tiếp tục kéo dài khoảng 2 tuần

Theo trung tâm khí tượng thì Phía bắc, phía đông và phía tây Nhật bản từ bây giờ thì những ngày nhiệt độ thấp tiếp tục kéo dài khoảng 2 tuần
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

Trung tâm khí tượng cho biết: hãy chú ý tới đường trơn vì đông cứng và sức khỏe của cơ thể

Trung tâm khí tượng cho biết: hãy chú ý tới đường trơn vì đông cứng và sức khỏe của cơ thể
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

Những người trồng rau cũng phải hoàn toàn chú ý tới sức khỏe

Những người trồng rau cũng phải hoàn toàn chú ý tới sức khỏe
気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

Ngày khí hậu giảm tiếp tục trong khoảng 2 tuần

Ngày khí hậu giảm tiếp tục trong khoảng 2 tuần
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

Theo khí tượng, phí tây phía đông của nhật từ trung tuần tháng 11 lúc nào cũng tiếp tục giảm khí hậu khoảng 1 độ

Theo khí tượng, phí tây phía đông của nhật từ trung tuần tháng 11 lúc nào cũng tiếp tục giảm khí hậu khoảng 1 độ
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

Bầu trời của nhật bản lạnh đã vào đến không khí

Bầu trời của nhật bản lạnh đã vào đến không khí

先週からは北日本でも気温が低くなりました

Từ tuần trước, phía bắc nhật bản khí hậu trở nên thấp

Từ tuần trước, phía bắc nhật bản khí hậu trở nên thấp
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

khí hậu trung bình của tháng 1 từ ngày 24 đến 29, ở nhật bản có rất nhiều nơi lúc nào cũng thấp khoảng 3 độ

khí hậu trung bình của tháng 1 từ ngày 24 đến 29, ở nhật bản có rất nhiều nơi lúc nào cũng thấp khoảng 3 độ
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

Theo khí tượng, phía bắc và điing và tây của nhật từ bây h tiếp tục giảm trong khoảng 2 tuần

Theo khí tượng, phía bắc và điing và tây của nhật từ bây h tiếp tục giảm trong khoảng 2 tuần
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

Theo khí tương, đóng đá. Đường phố dễ trơn trượt, nên chú ý tình trạng của sức khoẻ

Theo khí tương, đóng đá. Đường phố dễ trơn trượt, nên chú ý tình trạng của sức khoẻ
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

Và nói rằng những người trồng rau cũng tiếp tục trở nên chú ý

Và nói rằng những người trồng rau cũng tiếp tục trở nên chú ý
気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

Những ngày nhiệt độ xuống thấp thì dự báo sẽ tiếp tục trong 2 tuần nữa

Những ngày nhiệt độ xuống thấp thì dự báo sẽ tiếp tục trong 2 tuần nữa
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

Theo cục khí tượng, ở đông và tây nhật bản thì từ trung tuần tháng 11, tiếp tục có những ngày nhiệt thấp khoảng 1 độ so với với những năm trước đó

Theo cục khí tượng, ở đông và tây nhật bản thì từ trung tuần tháng 11, tiếp tục có những ngày nhiệt thấp khoảng 1 độ so với với những năm trước đó
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

Vì khối không khí lạnh đang ảnh hướng đến vùng trời nhật bản

Vì khối không khí lạnh đang ảnh hướng đến vùng trời nhật bản

先週からは北日本でも気温が低くなりました

Từ tuần trước thì nền nhiệt đã xuống thấp mặc dù là ở khu vực phía bắc

Từ tuần trước thì nền nhiệt đã xuống thấp mặc dù là ở khu vực phía bắc
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

Nhiệt độ trung bình từ 24-29 của nhiều khu vực sẽ xuống thấp dưới 3 độ so với những năm trước đó

Nhiệt độ trung bình từ 24-29 của nhiều khu vực sẽ xuống thấp dưới 3 độ so với những năm trước đó
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

Theo cục khí tượng, ở bắc-đông và tây nhật bản thì từ bây giờ cũng sẽ chịu nền nhiệt thấp trong 2 tuần tới

Theo cục khí tượng, ở bắc-đông và tây nhật bản thì từ bây giờ cũng sẽ chịu nền nhiệt thấp trong 2 tuần tới
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

Cục khí tượng khuyến cáo chú ý mặc ấm và chú ý đường dễ trơn trượt do mặt đường đóng băng

Cục khí tượng khuyến cáo chú ý mặc ấm và chú ý đường dễ trơn trượt do mặt đường đóng băng
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

Những người trong ngành trồng trọt thì nên càng chú ý hơn nữa

Những người trong ngành trồng trọt thì nên càng chú ý hơn nữa
気温が低い日はこれからも2週間ぐらい続きそう

những ngày có nhiệt độ thấp sẽ kéo dài trong khoảng 2 tuần

những ngày có nhiệt độ thấp sẽ kéo dài trong khoảng 2 tuần
気象庁によると、西日本と東日本では11月の中旬から、いつもの年より気温が1℃ぐらい低い日が続いています

theo cục khí tượng thì từ giữa tháng 11 trở đi khí hậu sẽ giảm đi khoảng 1oC so với các năm trước cả phía đông và fía tây nhật bản.

theo cục khí tượng thì từ giữa tháng 11 trở đi khí hậu sẽ giảm đi khoảng 1oC so với các năm trước cả phía đông và fía tây nhật bản.
日本の空に冷たい空気が入ってきたためです

bởi đợt không khí lạnh đã tràn vào nhật bản.

bởi đợt không khí lạnh đã tràn vào nhật bản.

先週からは北日本でも気温が低くなりました

từ tuần trước thì phía bắc của nhật bản thì nhiệt độ đã giảm rồi.

từ tuần trước thì phía bắc của nhật bản thì nhiệt độ đã giảm rồi.
1
月24日から29
日までの
平均の
気温は、
日本のたくさんの
場所でいつもの
年より3℃ぐらい
低くなっています

nhiệt độ trung bình trong khoảng ngày 24 - 29 tháng 1 ở nhật bản thì rất nhiều nơi đã xuống thấp hơn 3oC so với các năm trước.

nhiệt độ trung bình trong khoảng ngày 24 - 29 tháng 1 ở nhật bản thì rất nhiều nơi đã xuống thấp hơn 3oC so với các năm trước.
気象庁によると、北日本と東日本と西日本ではこれからも2週間ぐらい気温が低い日が続きそうです

theo cục khí tượng thì nhiệt độ thấp vãn còn kéo dài khoảng 2 tuần nữa ở cả phía đông fía tây và cả phía bắc của nhật bản.

theo cục khí tượng thì nhiệt độ thấp vãn còn kéo dài khoảng 2 tuần nữa ở cả phía đông fía tây và cả phía bắc của nhật bản.
気象庁は、凍って滑りやすくなった道や、体の具合などに気をつけてほしいと言っています

thông điệp của cục khí tượng cần chú ý đến sức khoẻ, đướng xá trơn trược do bị đóng băng.

thông điệp của cục khí tượng cần chú ý đến sức khoẻ, đướng xá trơn trược do bị đóng băng.
野菜などを作っている人も十分気をつけるように言っています

những người làm nông cũng hết sức cẩn thận.

những người làm nông cũng hết sức cẩn thận.