「デジタル庁」公募30人枠に1400人超 選考本格化へ

Digital Agency open recruitment 30 people over 1400 people to full-scale selection

Digital Agency open recruitment 30 people over 1400 people to full-scale selection
平井デジタル改革担当大臣はデジタル庁の立ち上げに先立って公募した民間の人材について、1400人以上の応募があったことを明らかにしました

Minister Hirai, Minister of Digital Reform, revealed that there were more than 1,400 applications for private-sector human resources that were publicly recruited prior to the launch of the Digital Agency.

Minister Hirai, Minister of Digital Reform, revealed that there were more than 1,400 applications for private-sector human resources that were publicly recruited prior to the launch of the Digital Agency.
デジタル庁は9月1日に500人体制で創設される予定で、各省庁から集められる官僚のほか、民間から100人程度採用することになっています

The Digital Agency is scheduled to be established on September 1 with a system of 500 people, and in addition to the bureaucrats gathered from each ministry and agency, about 100 people from the private sector will be hired.

The Digital Agency is scheduled to be established on September 1 with a system of 500 people, and in addition to the bureaucrats gathered from each ministry and agency, about 100 people from the private sector will be hired.
このうちITに精通したプロジェクトの責任者や現場のエンジニアなどを先行して募集したところ、30人程度の採用枠に対して20代から70代の男女1432人の応募がありました

Of these, when we recruited IT-savvy project managers and field engineers in advance, 1432 men and women in their 20s and 70s applied for a hiring quota of about 30 people.

Of these, when we recruited IT-savvy project managers and field engineers in advance, 1432 men and women in their 20s and 70s applied for a hiring quota of about 30 people.
対象者は非常勤の国家公務員として週3日程度勤務し、兼業やリモートワークも認められます

The target person works as a part-e ese time national civil servant about 3 days a week, and side jobs and remote work are also permitted.

The target person works as a part-e ese time national civil servant about 3 days a week, and side jobs and remote work are also permitted.