「新幹線オフィス」実証実験 1日開始へ 東北新幹線に専用車両

Thử nghiệm trình diễn văn phòng Shinkansen để bắt đầu trên phương tiện chuyên dụng đầu tiên cho Tohoku Shinkansen

Thử nghiệm trình diễn văn phòng Shinkansen để bắt đầu trên phương tiện chuyên dụng đầu tiên cho Tohoku Shinkansen
新型コロナウイルスの感染拡大を受けてテレワークなど新しい働き方が広がる中、JR東日本は、東北新幹線に通話やテレビ会議ができる専用車両を設けて需要を探る実証実験を2月1日から始めることになりました

Khi các phong cách làm việc mới như làm việc từ xa lan rộng để đối phó với sự lây lan của bệnh nhiễm coronavirus mới, JR East sẽ thiết lập một phương tiện chuyên dụng để gọi điện và hội nghị truyền hình trên Tohoku Shinkansen và sẽ bắt đầu thử nghiệm trình diễn để thăm dò nhu cầu từ ngày 1 tháng 2 trở thành

Khi các phong cách làm việc mới như làm việc từ xa lan rộng để đối phó với sự lây lan của bệnh nhiễm coronavirus mới, JR East sẽ thiết lập một phương tiện chuyên dụng để gọi điện và hội nghị truyền hình trên Tohoku Shinkansen và sẽ bắt đầu thử nghiệm trình diễn để thăm dò nhu cầu từ ngày 1 tháng 2 trở thành
この実証実験は「新幹線オフィス」と銘打って、JR東日本が1日から東北新幹線の一部の区間で行います

Thử nghiệm trình diễn này sẽ được gọi là văn phòng Shinkansen và sẽ được JR East tiến hành từ ngày 1 trên một số đoạn của Tohoku Shinkansen.

Thử nghiệm trình diễn này sẽ được gọi là văn phòng Shinkansen và sẽ được JR East tiến hành từ ngày 1 trên một số đoạn của Tohoku Shinkansen.
専用の車両では、携帯電話やノートパソコンで、通常、座席では認められていない通話やテレビ会議をすることができます

Trên xe chuyên dụng, bạn có thể sử dụng điện thoại di động hoặc máy tính xách tay để thực hiện cuộc gọi và hội nghị truyền hình mà thường không được phép ngồi tại chỗ ngồi của bạn.

Trên xe chuyên dụng, bạn có thể sử dụng điện thoại di động hoặc máy tính xách tay để thực hiện cuộc gọi và hội nghị truyền hình mà thường không được phép ngồi tại chỗ ngồi của bạn.
通信用のWi-Fiルーターなどを無料で貸し出すほか、車内には情報を保護するため周囲に音声が聞こえにくくなる音を流します

Ngoài việc cho thuê bộ định tuyến Wi-Fi để liên lạc miễn phí, để bảo vệ thông tin, một âm thanh gây khó nghe được phát trong xe.

Ngoài việc cho thuê bộ định tuyến Wi-Fi để liên lạc miễn phí, để bảo vệ thông tin, một âm thanh gây khó nghe được phát trong xe.
この専用車両は1日から2月26日までの平日、上りと下り合わせて18本に設ける予定で、利用する際に追加の料金はかからないということです

Xe chuyên dụng này sẽ được lắp đặt vào 18 ngày trong tuần từ ngày 1 đến ngày 26 tháng 2, cả chiều lên và chiều xuống, khi sử dụng sẽ không phải trả thêm phí.

Xe chuyên dụng này sẽ được lắp đặt vào 18 ngày trong tuần từ ngày 1 đến ngày 26 tháng 2, cả chiều lên và chiều xuống, khi sử dụng sẽ không phải trả thêm phí.
JR東日本では新型コロナウイルスの影響で、去年12月の新幹線の利用者数が前の年の同じ月の4割程度に落ち込んでいます

Tại JR East, số lượng người sử dụng Shinkansen trong tháng 12 năm ngoái đã giảm xuống còn khoảng 40% so với cùng kỳ năm trước do ảnh hưởng của loại coronavirus mới.

Tại JR East, số lượng người sử dụng Shinkansen trong tháng 12 năm ngoái đã giảm xuống còn khoảng 40% so với cùng kỳ năm trước do ảnh hưởng của loại coronavirus mới.
新たな働き方が広がる中、今回の実証実験で移動をしながら会議などを行う需要を探り、新たなサービスの開発につなげたい考えです

Khi phong cách làm việc mới lan rộng, chúng tôi muốn khám phá nhu cầu tổ chức các cuộc họp trong khi tiến hành thử nghiệm trình diễn này, điều này sẽ dẫn đến sự phát triển của các dịch vụ mới.

Khi phong cách làm việc mới lan rộng, chúng tôi muốn khám phá nhu cầu tổ chức các cuộc họp trong khi tiến hành thử nghiệm trình diễn này, điều này sẽ dẫn đến sự phát triển của các dịch vụ mới.