ニューヨーク・タイムズも森会長「女性会議」発言伝える

뉴욕 타임즈도 숲 회장 ”여성 회의 ’발언 전달

뉴욕 타임즈도 숲 회장 ”여성 회의 ’발언 전달
東京オリンピック・パラリンピック大会組織委員会の森喜朗会長の「女性がたくさん入っている理事会の会議は時間がかかる」という発言は、アメリカの有力紙、ニューヨーク・タイムズの電子版でも取り上げられました

도쿄 올림픽 · 패럴림픽 대회 조직위원회의 모리 요시 회장 ”여성이 많이 들어있는 이사회의 회의는 시간이 걸린다”는 발언은 미국의 유력 일간지 뉴욕 타임스 인터넷 판에서도 다루어졌습니다

도쿄 올림픽 · 패럴림픽 대회 조직위원회의 모리 요시 회장 ”여성이 많이 들어있는 이사회의 회의는 시간이 걸린다”는 발언은 미국의 유력 일간지 뉴욕 타임스 인터넷 판에서도 다루어졌습니다
記事は東京支局長らの署名記事で、「東京オリンピックの主催者は新たな怒りに直面した」として、ソーシャルメディア上で反発が広がっていると報じています

기사는 도쿄 지국장들의 서명 기사에서 ”도쿄 올림픽 주최 새로운 분노에 직면했다”며 소셜 미디어에서 반발이 확산되고 있다고 보도하고 있습니다

기사는 도쿄 지국장들의 서명 기사에서 ”도쿄 올림픽 주최 새로운 분노에 직면했다”며 소셜 미디어에서 반발이 확산되고 있다고 보도하고 있습니다
「これは女性に対する差別に他ならない」といったものや「すぐに辞任すべきだ」といったツイッターの投稿を引用

”이것은 여성에 대한 차별에 다름 아니다”라는 것이나 ”즉시 사임해야한다”라고 트위터의 게시물을 인용

”이것은 여성에 대한 차별에 다름 아니다”라는 것이나 ”즉시 사임해야한다”라고 트위터의 게시물을 인용
さらに、「森氏の発言だけでなく、会議の中で誰も異論を唱えなかったことに幻滅する人もいた」と伝えています

또한 「모리의 발언뿐만 아니라 회의에서 아무도 이의를 제기하지 않았다는 것을 환멸하는 사람도 있었다 ”고 전했다 있습니다

또한 「모리의 발언뿐만 아니라 회의에서 아무도 이의를 제기하지 않았다는 것을 환멸하는 사람도 있었다 ”고 전했다 있습니다