ワクチンの冷蔵輸送にバイク利用不可 振動で品質低下のおそれ

摩托车不能用于疫苗的冷藏运输,振动可能会导致质量下降。

摩托车不能用于疫苗的冷藏运输,振动可能会导致质量下降。
新型コロナウイルスのワクチンについて厚生労働省は、冷凍せずに輸送した場合、振動で品質や有効性が低下するおそれがあるとして、バイク便などで輸送しないよう自治体に通知しました

关于新的冠状病毒疫苗,厚生劳动省已通知当地政府不要以摩托车快递等方式运输,称如果不冷冻运输,其质量和效力可能会因振动而变差。

关于新的冠状病毒疫苗,厚生劳动省已通知当地政府不要以摩托车快递等方式运输,称如果不冷冻运输,其质量和效力可能会因振动而变差。
アメリカの製薬大手ファイザーのワクチンについて、厚生労働省は専用の冷凍庫を使ってマイナス75度前後で保管し、必要に応じて接種を行う診療所などに冷蔵した状態で輸送するよう自治体などに求めています

厚生劳动省要求地方政府将美国主要制药公司辉瑞公司的疫苗存放在大约75摄氏度的专用冰箱中,并对其进行冷冻以根据需要接种诊所。

厚生劳动省要求地方政府将美国主要制药公司辉瑞公司的疫苗存放在大约75摄氏度的专用冰箱中,并对其进行冷冻以根据需要接种诊所。
一部の自治体は、バイク便などで輸送することを計画している一方「命にも関わるワクチンなので輸送方法を具体的に示してほしい」などといった不安の声も聞かれ、厚生労働省がファイザーと対応を検討していました

虽然一些地方政府计划以摩托车快递方式运输,但仍有一些忧虑的声音,例如“因为它是威胁生命的疫苗,我希望您具体说明运输方式”,厚生劳动省说。我正在考虑回应

虽然一些地方政府计划以摩托车快递方式运输,但仍有一些忧虑的声音,例如“因为它是威胁生命的疫苗,我希望您具体说明运输方式”,厚生劳动省说。我正在考虑回应
その結果、厚生労働省は、解凍したワクチンに振動を与えると品質や有効性が低下するおそれがあるとして、10日に輸送に関する新たな指針をまとめました

结果,厚生劳动省在10日制定了新的运输指南,称振动解冻的疫苗会降低质量和效力。

结果,厚生劳动省在10日制定了新的运输指南,称振动解冻的疫苗会降低质量和效力。
指針では、
▽ワクチンが入った容器を、国が用意した保冷バッグに入れて固定し、
▽バイクや自転車の利用を避けて、安定した状態で運搬するよう求めています

该准则要求将装有疫苗的容器放在政府准备的冷藏袋中并固定,并应在稳定的状态下运输,避免使用摩托车和自行车。

该准则要求将装有疫苗的容器放在政府准备的冷藏袋中并固定,并应在稳定的状态下运输,避免使用摩托车和自行车。
また、
▽市町村などの責任で運送業者に委託することも認め、
▽輸送にかける時間は、原則3時間以内、離島に運ぶ場合などでも12時間以内としています

另外,还可以在市政府等的责任下外包给承运人,运输所需的时间原则上在3小时以内,甚至在运输到偏远岛屿时也要在12小时以内。

另外,还可以在市政府等的责任下外包给承运人,运输所需的时间原则上在3小时以内,甚至在运输到偏远岛屿时也要在12小时以内。
厚生労働省は10日に新しい指針を自治体に通知し、必要な体制の整備を進める方針です

厚生劳动省将于10日通知新指南,并将继续开发必要的系统。

厚生劳动省将于10日通知新指南,并将继续开发必要的系统。