桜の花 早い所で19日から咲くかもしれない

Les fleurs de cerisier peuvent fleurir tôt le 19

Les fleurs de cerisier peuvent fleurir tôt le 19

Il y a beaucoup de jours chauds

Il y a beaucoup de jours chauds
天気予報を
出す会社などは、ソメイヨシノという
桜の
花が
咲き
始めるのは
今月19
日や
20日と
予想しています

Les entreprises qui émettent des prévisions météorologiques prévoient que les fleurs de cerisier appelées Somei Yoshino commenceront à fleurir les 19 et 20 de ce mois.

Les entreprises qui émettent des prévisions météorologiques prévoient que les fleurs de cerisier appelées Somei Yoshino commenceront à fleurir les 19 et 20 de ce mois.
日本気象協会の10日の発表では、熊本市がいちばん早くて3月20日です

Selon l’annonce du 10 de la Japan Weather Association, la ville de Kumamoto est la plus précoce le 20 mars.

Selon l’annonce du 10 de la Japan Weather Association, la ville de Kumamoto est la plus précoce le 20 mars.
高知市が21日、福岡市が22日、名古屋市と東京は23日だと言っています

La ville de Kochi est le 21, la ville de Fukuoka est le 22, et la ville de Nagoya et Tokyo sont le 23.

La ville de Kochi est le 21, la ville de Fukuoka est le 22, et la ville de Nagoya et Tokyo sont le 23.
仙台市は4月5日、札幌市は4月26日です

La ville de Sendai est le 5 avril, la ville de Sapporo est le 26 avril

La ville de Sendai est le 5 avril, la ville de Sapporo est le 26 avril

De Kyushu à Kinki, c’est à peu près la même chose que d’habitude, et Tohoku et Hokkaido sont susceptibles de fleurir plus tôt que d’habitude.

De Kyushu à Kinki, c’est à peu près la même chose que d’habitude, et Tohoku et Hokkaido sont susceptibles de fleurir plus tôt que d’habitude.
「ウェザーマップ」という会社は、いちばん早く咲くのは東京で3月19日だと言っています

Une société appelée ”Weather Map” indique que la première floraison aura lieu à Tokyo le 19 mars.

Une société appelée ”Weather Map” indique que la première floraison aura lieu à Tokyo le 19 mars.

Les entreprises qui ont annoncé continueront de faire des prévisions en utilisant les données les plus récentes.

Les entreprises qui ont annoncé continueront de faire des prévisions en utilisant les données les plus récentes.
桜の花 早い所で19日から咲くかもしれない

Les fleurs de cerisier pourraient fleurir à partir du 19 dans les premiers endroits.

Les fleurs de cerisier pourraient fleurir à partir du 19 dans les premiers endroits.

Les jours chauds deviennent nombreux.

Les jours chauds deviennent nombreux.
天気予報を
出す会社などは、ソメイヨシノという
桜の
花が
咲き
始めるのは
今月19
日や
20日と
予想しています

Les prévisions météorologiques publiées par certaines entreprises prévoient le début de la floraison des fleurs de cerisier que l’on appelle ”Somei Yoshino” aux 19 et 20 du mois courant.

Les prévisions météorologiques publiées par certaines entreprises prévoient le début de la floraison des fleurs de cerisier que l’on appelle ”Somei Yoshino” aux 19 et 20 du mois courant.
日本気象協会の10日の発表では、熊本市がいちばん早くて3月20日です

Selon la publication du 10 de l’association météorologique japonaise, la ville de Kumamoto sera la plus plus prompte, dont la floraison est prévue le 20 mars.

Selon la publication du 10 de l’association météorologique japonaise, la ville de Kumamoto sera la plus plus prompte, dont la floraison est prévue le 20 mars.
高知市が21日、福岡市が22日、名古屋市と東京は23日だと言っています

Elle dit que celle de la ville de Kōchi est au 21, celle de Fukuoka, le 22, celles de Nakoya et de Tōkyō, le 23.

Elle dit que celle de la ville de Kōchi est au 21, celle de Fukuoka, le 22, celles de Nakoya et de Tōkyō, le 23.
仙台市は4月5日、札幌市は4月26日です

Celle de la ville de Sendai est pour le 5 avril et Sapporo le 26 avril.

Celle de la ville de Sendai est pour le 5 avril et Sapporo le 26 avril.

Elle dit qu’à Kyūshū, la floraison a toujours lieu à peu près au même moment de l’année dans la région du Kansai, alors que dans la région de Tōhoku et à Hokkaidō la floraison survient toujours un peu plus tôt dans l’année.

Elle dit qu’à Kyūshū, la floraison a toujours lieu à peu près au même moment de l’année dans la région du Kansai, alors que dans la région de Tōhoku et à Hokkaidō la floraison survient toujours un peu plus tôt dans l’année.
「ウェザーマップ」という会社は、いちばん早く咲くのは東京で3月19日だと言っています

L’entreprise nommée ”Weather Map” dit que la ville à la floraison la plus prompte sera Tōkyō, le 19 mars.

L’entreprise nommée ”Weather Map” dit que la ville à la floraison la plus prompte sera Tōkyō, le 19 mars.

Des entreprises annonceuses font des prévisions en continu en utilisant toujours les données les plus récentes.

Des entreprises annonceuses font des prévisions en continu en utilisant toujours les données les plus récentes.