作家の村上春樹さん ラジオで戦争に反対する

作家村上春树在广播中反对战争

作家村上春树在广播中反对战争

俄罗斯继续攻击乌克兰

俄罗斯继续攻击乌克兰
作家の
村上春樹さんが
ラジオで、
戦争に
反対する
メッセージを
届けました

作家村上春树在电台发表反对战争的信息

作家村上春树在电台发表反对战争的信息
村上さんは18日の夜「TOKYO FM」で、「残念ですが、音楽に戦争を止める力はないと思います

村上先生18日晚在《TOKYO FM》上表示,“很遗憾,我不认为音乐有阻止战争的力量。

村上先生18日晚在《TOKYO FM》上表示,“很遗憾,我不认为音乐有阻止战争的力量。
でも音楽を聞く人を『戦争を止めなければならない』という気持ちにする力はあります」と言いました

但它有力量让听音乐的人觉得他们必须停止战争。”

但它有力量让听音乐的人觉得他们必须停止战争。”
村上さんは、自分が選んだ曲をかけて、歌の意味や曲ができた時代について説明しました

村上先生通过演奏自己选择的歌曲,解释了这首歌的意义和创作这首歌的时代。

村上先生通过演奏自己选择的歌曲,解释了这首歌的意义和创作这首歌的时代。
アメリカの
曲をかけたときには「
年寄りが
始めた
戦争で
若い人が
命をなくすのは
本当に悲しいことです」と
話しました

当他演奏一首美国歌曲时,他说:“年轻人在老人发动的战争中丧生,真是令人难过。”

当他演奏一首美国歌曲时,他说:“年轻人在老人发动的战争中丧生,真是令人难过。”
そして最後に「何も言わないで、国のリーダーについていくと大変なことになります」と言いました

最后,他说,“如果你什么都不说,跟上国家领导人的步伐,那就很难了。”

最后,他说,“如果你什么都不说,跟上国家领导人的步伐,那就很难了。”