100歳で死亡とみなし書類送検 27年前事件で手配の父親

100岁被认定死亡,27年前送文件 父亲安排办案

100岁被认定死亡,27年前送文件 父亲安排办案
27年前、山口県下関市で男性の遺体の一部が見つかった事件で警察は、指名手配していた父親が100歳に達したため死亡したとみなし、書類送検しました

27年前,在山口县下关市发现一名男子尸体的一部分的案件中,警方认为被通缉的父亲因100岁而死亡,并送交了文件。

27年前,在山口县下关市发现一名男子尸体的一部分的案件中,警方认为被通缉的父亲因100岁而死亡,并送交了文件。
1995年11月、下関市の海岸などで吉田卓三さん(当時37)の遺体の一部が見つかり、山口県警と福岡県警は父親の吉田富一容疑者(当時74)を殺人の容疑で全国に指名手配しました

1995 年 11 月,吉田拓三先生(当时 37 岁)的部分尸体在下关市海岸被发现,山口县警察和福冈县警察涉嫌谋杀其父亲吉田富一(当时 74 岁)时间)。通缉

1995 年 11 月,吉田拓三先生(当时 37 岁)的部分尸体在下关市海岸被发现,山口县警察和福冈县警察涉嫌谋杀其父亲吉田富一(当时 74 岁)时间)。通缉
山口県警によりますと、吉田容疑者が100歳に達したため死亡したとみなして去年10月、殺人などの容疑で書類送検したということです

根据山口县警察的说法,吉田因年满100岁而被认为已经死亡,去年10月,他以涉嫌谋杀的罪名送交了文件。

根据山口县警察的说法,吉田因年满100岁而被认为已经死亡,去年10月,他以涉嫌谋杀的罪名送交了文件。
こうした事例は「100歳送致」と呼ばれ、全国初だということです

这样的案例被称为“百岁信息”,在日本尚属首例。

这样的案例被称为“百岁信息”,在日本尚属首例。
山口地検も去年12月、容疑者死亡で不起訴処分にし、これで捜査は終結したことになります

去年12月,山口地方检察厅也因嫌疑人的死亡被驳回起诉,这意味着调查已经结束。

去年12月,山口地方检察厅也因嫌疑人的死亡被驳回起诉,这意味着调查已经结束。