天皇陛下 皇居で稲の種もみまき 約700粒を苗代に

Hoàng đế đang gieo hạt lúa tại Hoàng cung, sử dụng khoảng 700 cây giống làm cây giống.

Hoàng đế đang gieo hạt lúa tại Hoàng cung, sử dụng khoảng 700 cây giống làm cây giống.
天皇陛下が皇居で稲の種もみをまかれました

Hoàng đế gieo hạt lúa tại Hoàng cung

Hoàng đế gieo hạt lúa tại Hoàng cung
まかれたのはうるち米のニホンマサリともち米のマンゲツモチの2種類です

Hai loại bánh gạo được gieo: Bánh gạo Nhật với gạo nếp và bánh mangetsumochi với gạo nếp.

Hai loại bánh gạo được gieo: Bánh gạo Nhật với gạo nếp và bánh mangetsumochi với gạo nếp.
陛下はジャンパーにズボン姿で腰をかがめ、かごに入った種もみおよそ700粒を苗代に丁寧にまかれていました

Bệ hạ cúi xuống mặc quần tây, khoảng 700 hạt giống trong giỏ đã được gieo cẩn thận vào cây con.

Bệ hạ cúi xuống mặc quần tây, khoảng 700 hạt giống trong giỏ đã được gieo cẩn thận vào cây con.
皇居での稲作は農家の苦労を感じるために昭和天皇が始められました

Việc trồng lúa tại Hoàng cung được bắt đầu bởi Hoàng đế Showa để cảm nhận được sự vất vả của người nông dân.

Việc trồng lúa tại Hoàng cung được bắt đầu bởi Hoàng đế Showa để cảm nhận được sự vất vả của người nông dân.
その後、上皇さま、陛下へと引き継がれています

Sau đó, nó được giao cho Hoàng đế và Hoàng thượng.

Sau đó, nó được giao cho Hoàng đế và Hoàng thượng.
来月中旬に成長した苗を水田に植える予定で、秋の収穫も陛下が自ら行われます

Những cây con mọc vào giữa tháng sau sẽ được trồng trên ruộng lúa và việc thu hoạch mùa thu sẽ do chính Hoàng thượng thực hiện.

Những cây con mọc vào giữa tháng sau sẽ được trồng trên ruộng lúa và việc thu hoạch mùa thu sẽ do chính Hoàng thượng thực hiện.
収穫された米は、皇居の中で行われる祭祀(さいし)で使われるほか、伊勢神宮にも供えられます

Lúa thu hoạch được dùng cho các nghi lễ được tổ chức trong Hoàng cung và cũng được dâng cho Ise Jingu.

Lúa thu hoạch được dùng cho các nghi lễ được tổ chức trong Hoàng cung và cũng được dâng cho Ise Jingu.