日大アメフト部 部員の薬物所持疑いで大学側も幅広く調査へ

일대 미식축구부 부원의 약물 소지 혐으로 대학측도 폭넓게 조사에

일대 미식축구부 부원의 약물 소지 혐으로 대학측도 폭넓게 조사에
日本大学のアメリカンフットボール部の部員が、大麻とみられる薬物を違法に所持していた疑いがあることについて、警視庁が捜査を進める中、大学側も退部した元部員なども対象に、幅広く聞き取り調査を続けるとしています

일본 대학의 미식축구부의 부원이, 마약으로 보이는 약물을 위법 소지 했다는 혐의가 있는 것에 대해, 경시청이 조사를 진행라고 있는 가운데, 대학측도 퇴부한 전 부원 등도 대상으로, 폭넓게 청취조사를 이어가려 합니다

일본 대학의 미식축구부의 부원이, 마약으로 보이는 약물을 위법 소지 했다는 혐의가 있는 것에 대해, 경시청이 조사를 진행라고 있는 가운데, 대학측도 퇴부한 전 부원 등도 대상으로, 폭넓게 청취조사를 이어가려 합니다
日本大学や関係者によりますと、「アメフト部の部員が寮で大麻を使用している」などと情報が寄せられ、大学側が調べたところ、7月に植物片が見つかったということです

일본댜학과 관계자에 의하면, “미식축구부의 부원이 기숙사에서 대마를 사용하고 있다“는 등의 정보가 들어와, 대학측이 조사했을때, 7월에 식물편이 발견되었다고 합니다

일본댜학과 관계자에 의하면, “미식축구부의 부원이 기숙사에서 대마를 사용하고 있다“는 등의 정보가 들어와, 대학측이 조사했을때, 7월에 식물편이 발견되었다고 합니다
大学から相談を受けた警視庁が、見つかった植物片の鑑定を行うなど捜査を進めていますが、日本大学は2日夕方、報道発表文を出し、「違法な薬物が発見されたとの事実は確認できていない」という見解を示しました

대학으로 부터 상담을 받은 경시청이, 발견한 식물편의 감정을 하는 등 조사를 진행하고 있습니다만, 일본대학은 2일 저녁, 보도 발표문을 내어, “위법한 약물이 발견 된 사실은 확인할 수 없다”는 견해를 보였습니다

대학으로 부터 상담을 받은 경시청이, 발견한 식물편의 감정을 하는 등 조사를 진행하고 있습니다만, 일본대학은 2일 저녁, 보도 발표문을 내어, “위법한 약물이 발견 된 사실은 확인할 수 없다”는 견해를 보였습니다
そのうえで、大学として監督やコーチなどの指導者、退部者を含めた部員全員を対象に、幅広く聞き取り調査を続けるとしています

게다가, 대학으로서 감독이나 코치 등의 지도자, 퇴부자를 포함한 부원 전원을 대상으로, 폭넓게 청취 조사를 이어가려 하고 있습니다

게다가, 대학으로서 감독이나 코치 등의 지도자, 퇴부자를 포함한 부원 전원을 대상으로, 폭넓게 청취 조사를 이어가려 하고 있습니다
このため、アメリカンフットボール部については、全体練習を控えさせているということです

이 때문에, 미식축구부에 대해, 전체 연습을 자제시키고 있다고 합니다

이 때문에, 미식축구부에 대해, 전체 연습을 자제시키고 있다고 합니다
大学では、調査の結果、犯罪などの不適切な事実が確認された場合、厳正に対処するとしています

대학에서는, 조사결과, 범죄 등의 부적절한 사실이 확인 된 경우, 엄정히 대처한다고 합니다

대학에서는, 조사결과, 범죄 등의 부적절한 사실이 확인 된 경우, 엄정히 대처한다고 합니다
日大アメフト部 部員の薬物所持疑いで大学側も幅広く調査へ

일대 미식축부 부원의 약물소 지의심으로 대학측도 폭넓게 조사에

일대 미식축부 부원의 약물소 지의심으로 대학측도 폭넓게 조사에
日本大学のアメリカンフットボール部の部員が、大麻とみられる薬物を違法に所持していた疑いがあることについて、警視庁が捜査を進める中、大学側も退部した元部員なども対象に、幅広く聞き取り調査を続けるとしています

일본 대학의 미식 축구부의 부원이, 대마로 보이는 약물을 불법으로 소지하고 있던 혐의가 있는 것에 대해, 경시청이 수사를 진행하는 가운데, 대학측도 퇴부한 전 부원등도 대상에, 폭넓게 듣고 조사 계속하려고합니다.

일본 대학의 미식 축구부의 부원이, 대마로 보이는 약물을 불법으로 소지하고 있던 혐의가 있는 것에 대해, 경시청이 수사를 진행하는 가운데, 대학측도 퇴부한 전 부원등도 대상에, 폭넓게 듣고 조사 계속하려고합니다.
日本大学や関係者によりますと、「アメフト部の部員が寮で大麻を使用している」などと情報が寄せられ、大学側が調べたところ、7月に植物片が見つかったということです

일본대학이나 관계자에 의하면, 「아메프트부의 부원이 기숙사로 대마를 사용하고 있다」등이라고 정보가 전해져 대학측이 조사한 결과, 7월에 식물편이 발견되었다고 하는 것입니다

일본대학이나 관계자에 의하면, 「아메프트부의 부원이 기숙사로 대마를 사용하고 있다」등이라고 정보가 전해져 대학측이 조사한 결과, 7월에 식물편이 발견되었다고 하는 것입니다
大学から相談を受けた警視庁が、見つかった植物片の鑑定を行うなど捜査を進めていますが、日本大学は2日夕方、報道発表文を出し、「違法な薬物が発見されたとの事実は確認できていない」という見解を示しました

대학으로부터 상담을 받은 경시청이 발견된 식물 조각의 감정을 실시하는 등 수사를 진행하고 있습니다만, 일본 대학은 2일 저녁, 보도 발표문을 내, “불법의 약물이 발견되었다는 사실은 확인 할 수 없다”는 견해를 보였다.

대학으로부터 상담을 받은 경시청이 발견된 식물 조각의 감정을 실시하는 등 수사를 진행하고 있습니다만, 일본 대학은 2일 저녁, 보도 발표문을 내, “불법의 약물이 발견되었다는 사실은 확인 할 수 없다”는 견해를 보였다.
そのうえで、大学として監督やコーチなどの指導者、退部者を含めた部員全員を対象に、幅広く聞き取り調査を続けるとしています

게다가 대학으로서 감독이나 코치 등의 지도자, 퇴부자를 포함한 부원 전원을 대상으로, 폭넓게 듣고 조사를 계속하고 있다고 합니다

게다가 대학으로서 감독이나 코치 등의 지도자, 퇴부자를 포함한 부원 전원을 대상으로, 폭넓게 듣고 조사를 계속하고 있다고 합니다
このため、アメリカンフットボール部については、全体練習を控えさせているということです

이 때문에 미식축구부에 대해서는 전체 연습을 앞두고 있다는 것입니다.

이 때문에 미식축구부에 대해서는 전체 연습을 앞두고 있다는 것입니다.
大学では、調査の結果、犯罪などの不適切な事実が確認された場合、厳正に対処するとしています

대학에서는 조사결과, 범죄 등 부적절한 사실이 확인되면 엄정하게 대처한다고

대학에서는 조사결과, 범죄 등 부적절한 사실이 확인되면 엄정하게 대처한다고