意地の餅

顽固的麻糬

顽固的麻糬
田んぼで仕事をしていても「雨が降る降らない」で意地を張り合い、家に帰れば「風呂が沸いた沸いてない」で意地を張り合う

就连在稻田里干活的时候,我们也会因为下雨没下雨而争吵,回到家也会因为洗澡水开不开而争吵。

就连在稻田里干活的时候,我们也会因为下雨没下雨而争吵,回到家也会因为洗澡水开不开而争吵。
いつも口げんかをしていたが、村人たちはそれを微笑ましく見ていた

他们总是吵架,但村民们却用微笑看着他们。

他们总是吵架,但村民们却用微笑看着他们。
ある年の秋祭りの際、豊年万作の祝い餅が配られた

有一年中秋节,人们发年糕,庆祝丰收、五谷丰登。

有一年中秋节,人们发年糕,庆祝丰收、五谷丰登。
最後の一つを取り合いとなりどちらも譲らないため、先にしゃべった方が負けで、勝った方が最後の餅を食べるという事にした

这是一场最后的战斗,双方谁都不认输,所以决定先说话的人输,赢的人吃掉最后一张麻糬。

这是一场最后的战斗,双方谁都不认输,所以决定先说话的人输,赢的人吃掉最后一张麻糬。
その時、家に泥棒が入り、おもわず「泥棒ー!」とじいさんが叫んでしまった

这时,家里有小偷闯入,老人突然大喊:“小偷!”

这时,家里有小偷闯入,老人突然大喊:“小偷!”
泥棒はあわてて逃げだしたが、村人たちに取り押さえられてしまった

小偷惊慌失措逃跑,却被村民抓获。

小偷惊慌失措逃跑,却被村民抓获。
泥棒は「あんな意地っぱりで、よくあれで夫婦でいられるもんだな」と不思議がったが、村人たちは「あれでこの村では一番の仲良し夫婦なんだ」と言いあった

小偷很奇怪:“他们怎么会是这么顽固的一对呢?”但是村民们却互相说:“所以他们是这个村子里最好的一对。”

小偷很奇怪:“他们怎么会是这么顽固的一对呢?”但是村民们却互相说:“所以他们是这个村子里最好的一对。”
結局、最後の餅はばあさんのものとなり、その後も仲良く意地を張り合いながら暮らした

最后,最后一张麻糬属于老太太,他们从此过上了幸福快乐的生活,互相竞争。

最后,最后一张麻糬属于老太太,他们从此过上了幸福快乐的生活,互相竞争。