五つ星ホテルの利用客7人救急搬送、カクテルに毒物混入か フィジー

五星级酒店7名客人因鸡尾酒中毒被救护车送往斐济

五星级酒店7名客人因鸡尾酒中毒被救护车送往斐济
南太平洋の島国フィジーの高級リゾートで、バーのカクテルを飲んだ外国人観光客ら7人が嘔吐(おうと)などの症状を訴え、病院に運ばれました

七名外国游客在南太平洋岛国斐济一处豪华度假村的酒吧喝了鸡尾酒后,抱怨出现呕吐等症状,被送往医院。

七名外国游客在南太平洋岛国斐济一处豪华度假村的酒吧喝了鸡尾酒后,抱怨出现呕吐等症状,被送往医院。
警察は毒物混入の疑いもあるとみて捜査しています

警方正在调查中毒的可能性。

警方正在调查中毒的可能性。
フィジー保健省などによると、7人のうち4人はオーストラリア人で、残る3人も外国人と思われます

据斐济卫生部称,这七人中有四人是澳大利亚人,其余三人据信是外国人。

据斐济卫生部称,这七人中有四人是澳大利亚人,其余三人据信是外国人。
年齢は18~56歳

年龄:18-56岁

年龄:18-56岁
いずれも14日に五つ星リゾートのワーウィック・フィジーにあるバーでカクテルを飲み、吐き気や嘔吐、神経症状を訴えて病院に搬送されました

两人14日在斐济沃里克五星级度假酒店的酒吧喝了鸡尾酒,并因恶心、呕吐和神经症状被送往医院。

两人14日在斐济沃里克五星级度假酒店的酒吧喝了鸡尾酒,并因恶心、呕吐和神经症状被送往医院。
16日現在も2人が集中治療室に入院していますが、容体は安定しているという

截至16日,两人仍在重症监护室住院,但据称病情稳定。

截至16日,两人仍在重症监护室住院,但据称病情稳定。
残る5人は退院しました

其余五人已出院。

其余五人已出院。
数週間前には東南アジアのラオスでも、バーで飲酒した外国人観光客6人がメタノール中毒で死亡する事件が発生

几周前,东南亚老挝发生一起事件,6名外国游客在酒吧饮酒后甲醇中毒身亡。

几周前,东南亚老挝发生一起事件,6名外国游客在酒吧饮酒后甲醇中毒身亡。
当局が外国での飲酒に注意を呼びかけていました

当局警告人们在国外饮酒要小心。

当局警告人们在国外饮酒要小心。