Japanese newspaper
ども誕生日たんじょうびケーキ かねこまっている家庭かていとどける
2022-11-04 12:00:00
Translation
Anonymous 15:01 05/01/2023
5 0
hop%20pham%20van 10:11 06/11/2022
1 0
Anonymous 23:11 14/11/2022
0 0
Add translation
ども誕生日たんじょうびケーキ かねこまっている家庭かていとどける
label.tran_page Children’s birthday cakes delivered to families in need of money

ども誕生日たんじょうびケーキたのしみにしています

label.tran_page The child is looking forward to the birthday cake
NPOチャリティーサンタは、誕生日たんじょうびケーキことができない家庭かていにケーキをとどけています
label.tran_page NPO Charity Santa Delivers Birthday Cakes to Families Who Can’t Buy Them

NPO去年きょねんおこなったアンケートでは、かねこまっている家庭かていの20%が誕生日たんじょうびケーキ用意よういできなかったことがわかりました

label.tran_page A survey conducted last year by a non-profit organization found that 20% of families in need of money could not prepare a cake for their birthday.
このため、ケーキみせ協力きょうりょくしてもらったり、必要ひつようかねあつめたりして、先月せんげつからとどはじめました
label.tran_page For this reason, I asked the cake shop to cooperate with me, collected the necessary money, and started delivering them last month.

このケーキども誕生日たんじょうびのおいわいをしたおかあさんは「どもが3にんいていそがしいですが、誕生日たんじょうびどものための時間じかんつくことは大事だいじです

label.tran_page A mother who celebrated her child’s birthday with this cake said, ”I’m busy with three children, but it’s important to make time for them on their birthdays.
おやになってよかったです」とはなしました
label.tran_page I’m glad I became a parent,” he said.

ケーキとどけてほしい家庭かていは1げつで300ありました

label.tran_page There were 300 families who wanted cake delivered in one month
いま全部ぜんぶ家庭かていとどけることができませんが、NPOもっとかねあつめてたくさん家庭かていとどけたいとかんがえています
label.tran_page We can’t deliver to all households now, but the NPO wants to collect more money and deliver it to many households.