コンゴで大雨による洪水 少なくとも200人死亡か

콩고에서 폭우로 인한 홍수 적어도 200 명의 사망

콩고에서 폭우로 인한 홍수 적어도 200 명의 사망
ロイター通信によりますと、コンゴ民主共和国のビュジュウで5日、前日から降った大雨の影響で洪水が発生しました

로이터 통신에 따르면, 콩고 민주 공화국의 뷔주에서 5 일, 전날부터 내린 폭우의 영향으로 홍수가 발생했습니다

로이터 통신에 따르면, 콩고 민주 공화국의 뷔주에서 5 일, 전날부터 내린 폭우의 영향으로 홍수가 발생했습니다
現地の市民団体のメンバーは、227人の遺体が発見されたと明らかにしています

현지 시민단체 회원들은 227명의 시신이 발견되었다고 밝혔

현지 시민단체 회원들은 227명의 시신이 발견되었다고 밝혔
洪水による負傷者数十人が地元の病院で治療を受けていて、現地の医師によりますと、けが人を治療するための薬と設備が足りていないということです

홍수에 의한 부상자 수십명이 현지의 병원에서 치료를 받고 있어, 현지의 의사에 의하면, 부상자를 치료하기 위한 약과 설비가 부족하다고 하는 것입니다

홍수에 의한 부상자 수십명이 현지의 병원에서 치료를 받고 있어, 현지의 의사에 의하면, 부상자를 치료하기 위한 약과 설비가 부족하다고 하는 것입니다
この地域で洪水や土砂崩れは珍しいことではなく、ルワンダと国境を接する南キヴ州では今週、130人が死亡し、5000軒以上の家屋が倒壊しています

이 지역에서 홍수나 토사 무너지는 드문 일이 아니고, 르완다와 국경을 접하는 남키브주에서는 이번 주, 130명이 사망해, 5000채 이상의 가옥이 도괴하고 있습니다

이 지역에서 홍수나 토사 무너지는 드문 일이 아니고, 르완다와 국경을 접하는 남키브주에서는 이번 주, 130명이 사망해, 5000채 이상의 가옥이 도괴하고 있습니다