おかめの面と村の橋

Okame 가면과 마을의 다리

Okame 가면과 마을의 다리
昔、ある村に橋がありませんでした

옛날, 어떤 마을엔 다리가 없었습니다.

옛날, 어떤 마을엔 다리가 없었습니다.
村の人は川を歩いて渡っていました

마을 사람들은 강을 걸어서 건거고 있었습니다.

마을 사람들은 강을 걸어서 건거고 있었습니다.
橋をつくるお金がなくて、困っていました

다리를 만들 돈이 없어서 곤란해하고 있었습니다.

다리를 만들 돈이 없어서 곤란해하고 있었습니다.
村に、けちなばあさんがいました

마을에는 인색한 할머니가 있었습니다.

마을에는 인색한 할머니가 있었습니다.
ばあさんは、いつも「あと1両、あと1両」と言いながら、仕事をしていました

할머니는 항상 앞으로 1 냥, 또 1 냥 이라고 말하며 일을 하고 있었습니다.

할머니는 항상 앞으로 1 냥, 또 1 냥 이라고 말하며 일을 하고 있었습니다.
ばあさんが亡くなりました

할머니가 돌아가셨습니다.

할머니가 돌아가셨습니다.
ばあさんの家に、おかめの面がありました

할머니 집에는 오카메 가면이 있었습니다.

할머니 집에는 오카메 가면이 있었습니다.
夜になると、面が笑いました

밤이되면, 가면이 웃었습니다.

밤이되면, 가면이 웃었습니다.
村の人は、ばあさんの家に近づかなくなりました

마을 사람들은 할머니 집에 가까이 가지 않게 되었습니다.

마을 사람들은 할머니 집에 가까이 가지 않게 되었습니다.
夜になっても、おかめの面はなかなか笑いませんでした
お坊さんが床を開けると、金が入ったつぼが出てきました
49枚の金と「橋をつくる金」と書いた紙が入っていました
村の人は、ばあさんのお墓に行って、あやまりました
そして、みんなで1両のお金を出して、橋をつくりました