札幌などで初雪観測 平年より遅く

삿포로 등 에서 첫눈관측 평년보다 늦게.

삿포로 등 에서 첫눈관측 평년보다 늦게.
北海道の上空には寒気が流れ込み、冬型の気圧配置となっていて気象台は、4日未明、札幌市や旭川市などで初雪を観測したと発表しました

홋카이도 상공에는 한기가 흘러들어가 겨울형 기압배치가 되어서 기상대는 4일새벽,삿포로시와 아사히카와시등에서 첫눈을 관측했다고 발표했습니다.

홋카이도 상공에는 한기가 흘러들어가 겨울형 기압배치가 되어서 기상대는 4일새벽,삿포로시와 아사히카와시등에서 첫눈을 관측했다고 발표했습니다.
札幌市の初雪は平年より7日遅い観測となりました

삿포로시의 첫눈은 평년보다 7일 늦게 관측이 되었습니다.

삿포로시의 첫눈은 평년보다 7일 늦게 관측이 되었습니다.
札幌管区気象台によりますと、北海道の上空1500メートル付近には11月下旬から12月上旬並みの寒気が流れ込み冬型の気圧配置となっています

삿포로관구 기상대에 의하면, 홋카이도의 상공 1500미터 부근에는 11월하순부터 12월 상순에 버금가는 한기가 흘러들어 겨울형 기압배치가 되어 있습니다.

삿포로관구 기상대에 의하면, 홋카이도의 상공 1500미터 부근에는 11월하순부터 12월 상순에 버금가는 한기가 흘러들어 겨울형 기압배치가 되어 있습니다.
気象台は、4日未明、札幌市、旭川市、函館市、室蘭市、それに網走市で初雪を観測したと発表しました

기상대는 4일새벽 삿포로시,아사히카와시,하코다테시,무로란시,그리고 아바시리시에서 첫눈을 관측했다고 발표했습니다.

기상대는 4일새벽 삿포로시,아사히카와시,하코다테시,무로란시,그리고 아바시리시에서 첫눈을 관측했다고 발표했습니다.
札幌市の初雪は平年より7日遅く、去年より3日早い観測となりました

삿포로의 첫눈은 평년보다 7일 늦어, 작년보다 3일 빠른 관측이 되었습니다.

삿포로의 첫눈은 평년보다 7일 늦어, 작년보다 3일 빠른 관측이 되었습니다.
また、旭川市では平年より18日、函館市では平年より6日、室蘭市では平年より5日、網走市では平年より7日それぞれ遅い観測となりました

또 아사히카와시에서는 평년보다 18일, 하코다테시 에서는 평년보다 6일, 무로란시에서는 평균보다 5일, 아바시리시에서는 평년보다 7일 각각 늦게 관측이 되었습니다.

또 아사히카와시에서는 평년보다 18일, 하코다테시 에서는 평년보다 6일, 무로란시에서는 평균보다 5일, 아바시리시에서는 평년보다 7일 각각 늦게 관측이 되었습니다.
気象台によりますと5日にかけて冬型の気圧配置が続き、大気の状態が不安定となるため北海道では5日朝にかけて多いところで山沿いで20センチ平野部では日本海側北部を中心に数センチの雪が降る見込みです

기상대에 의하면 5일에걸쳐 겨울형 기압배치가 계속되, 대기상태가 불안정하기 때문에 홋카이도에서는 5일 아침에 걸쳐서 많은 곳에, 산기슭에서는 20센치 평야부터에서 일본해 측 북부를 중심으로 수센치의 눈이 내릴 전망입니다.

기상대에 의하면 5일에걸쳐 겨울형 기압배치가 계속되, 대기상태가 불안정하기 때문에 홋카이도에서는 5일 아침에 걸쳐서 많은 곳에, 산기슭에서는 20센치 평야부터에서 일본해 측 북부를 중심으로 수센치의 눈이 내릴 전망입니다.
気象台は落雷やひょう、湿った雪による電線などへの着雪とともに強風や高波に注意するよう呼びかけています

기상대는 낙뢰나 우박, 축축한 눈으로 인한 전선 등으로 착설과 함께 강풍이나 높은파도에 주의하도록 당부하고 있습니다.

기상대는 낙뢰나 우박, 축축한 눈으로 인한 전선 등으로 착설과 함께 강풍이나 높은파도에 주의하도록 당부하고 있습니다.
また、4日日中の最高気温は札幌市で7度、旭川市で4度の予想で、11月中旬から下旬並みの寒さになりそうだということです

또 4일 일중 최고기온은 삿포로시에서 7도, 아사히카와시에서 4도 예상으로 11월 중순에서 하순과 같은 추위가 될 것 같다고 합니다.

또 4일 일중 최고기온은 삿포로시에서 7도, 아사히카와시에서 4도 예상으로 11월 중순에서 하순과 같은 추위가 될 것 같다고 합니다.