香港の大きな火事 政府がマンションの部屋を買います

Vụ cháy lớn ở Hồng Kông: các quan chức chính phủ mua căn hộ.

Vụ cháy lớn ở Hồng Kông: các quan chức chính phủ mua căn hộ.
香港で去年11月、マンション8棟のうち7棟が焼ける大きな火事がありました

Tháng 11 năm ngoái tại Hồng Kông, một vụ hỏa hoạn lớn đã xảy ra, thiêu rụi bảy trong số tám tòa nhà chung cư.

Tháng 11 năm ngoái tại Hồng Kông, một vụ hỏa hoạn lớn đã xảy ra, thiêu rụi bảy trong số tám tòa nhà chung cư.
168人が亡くなりました

168 người đã thiệt mạng.

168 người đã thiệt mạng.
香港の役所は21日、焼けた7棟のマンションの1736の部屋を買うと言いました

Ngày 21, chính phủ Hồng Kông tuyên bố sẽ mua 1.736 căn hộ trong bảy tòa nhà chung cư bị cháy rụi.

Ngày 21, chính phủ Hồng Kông tuyên bố sẽ mua 1.736 căn hộ trong bảy tòa nhà chung cư bị cháy rụi.
新しく建て直すために、およそ1350億円を使う計画です

Kế hoạch là sẽ chi khoảng 135 tỷ yên để xây dựng lại tòa nhà.

Kế hoạch là sẽ chi khoảng 135 tỷ yên để xây dựng lại tòa nhà.
役所が住んでいた人たちにアンケートをしたら、多くの人が役所に部屋を売ってもいいと答えました

Khi cơ quan chính phủ tiến hành khảo sát những người từng sinh sống trong khu vực, nhiều người cho biết họ sẵn sàng bán phòng của mình cho cơ quan chính phủ.

Khi cơ quan chính phủ tiến hành khảo sát những người từng sinh sống trong khu vực, nhiều người cho biết họ sẵn sàng bán phòng của mình cho cơ quan chính phủ.
9%の人は、また同じ場所に住みたいと答えました

9% số người được hỏi cho biết họ muốn sống ở cùng một nơi như trước đây.

9% số người được hỏi cho biết họ muốn sống ở cùng một nơi như trước đây.
役所の人は、焼けたマンションはとてもひどい被害を受けたので、建て直すことはできないと言いました

Các quan chức tại tòa thị chính cho biết tòa nhà chung cư bị cháy đã bị hư hại nghiêm trọng đến mức không thể xây dựng lại.

Các quan chức tại tòa thị chính cho biết tòa nhà chung cư bị cháy đã bị hư hại nghiêm trọng đến mức không thể xây dựng lại.