太陽光発電施設での爆発は蓄電設備 安全確認されしだい検証へ

태양광 발전 시설에서의 폭발은 축전 설비 안전 확인되어 확인에

태양광 발전 시설에서의 폭발은 축전 설비 안전 확인되어 확인에
27日夜、鹿児島県伊佐市の太陽光発電施設の建物から火が出て消火にあたっていた隊員4人がけがをしました

27일 밤, 가고시마현 이사시의 태양광 발전 시설의 건물로부터 불이 나와 소화에 맞고 있던 대원 4명이 부상을 입었습니다

27일 밤, 가고시마현 이사시의 태양광 발전 시설의 건물로부터 불이 나와 소화에 맞고 있던 대원 4명이 부상을 입었습니다
消防によりますと、爆発した建物は蓄電設備で、放水によって感電などのおそれがあることから、消防や警察は発電施設の電源を遮断し、安全が確認されしだい鎮火の確認や検証にあたることにしています

소방에 의하면, 폭발한 건물은 축전 설비로, 방수에 의해 감전등의 우려가 있기 때문에, 소방이나 경찰은 발전 시설의 전원을 차단해, 안전이 확인되어 진화의 확인이나 검증에 해당하는 것으로 하고 있습니다

소방에 의하면, 폭발한 건물은 축전 설비로, 방수에 의해 감전등의 우려가 있기 때문에, 소방이나 경찰은 발전 시설의 전원을 차단해, 안전이 확인되어 진화의 확인이나 검증에 해당하는 것으로 하고 있습니다
27日午後7時前、伊佐市大口大田にある太陽光の発電施設「ハヤシソーラーシステム高柳発電所」で爆発が起き、消防隊員4人がけがをしました

27일 오후 7시 전, 이사시 오구치 대전에 있는 태양광의 발전 시설 “하야시 솔러 시스템 타카야나기 발전소”에서 폭발이 일어나, 소방 대원 4명이 부상을 입었습니다

27일 오후 7시 전, 이사시 오구치 대전에 있는 태양광의 발전 시설 “하야시 솔러 시스템 타카야나기 발전소”에서 폭발이 일어나, 소방 대원 4명이 부상을 입었습니다
消防によりますと「白煙が上がっている」と通報を受け、駆けつけた隊員が建物内の煙を取り除こうとしたところ爆発が起き、入り口付近にいた3人と離れた場所にいた1人が巻き込まれたということです

소방에 의하면 「백연이 오르고 있다」라고 통보를 받아, 달려온 대원이 건물내의 연기를 없애려고 했더니 폭발이 일어나, 입구 부근에 있던 3명과 떨어진 장소에 있던 1명이 말려들어 라는 것입니다.

소방에 의하면 「백연이 오르고 있다」라고 통보를 받아, 달려온 대원이 건물내의 연기를 없애려고 했더니 폭발이 일어나, 입구 부근에 있던 3명과 떨어진 장소에 있던 1명이 말려들어 라는 것입니다.
現在は、建物の外からは煙や火は見えませんが、この建物は蓄電設備で、太陽光発電が稼働している状態になっているため、放水すると感電などのおそれがあるということです

현재는 건물 밖에서는 연기나 불은 보이지 않습니다만, 이 건물은 축전 설비로, 태양광 발전이 가동하고 있는 상태가 되어 있기 때문에, 방수하면 감전등의 우려가 있다고 하는 것입니다

현재는 건물 밖에서는 연기나 불은 보이지 않습니다만, 이 건물은 축전 설비로, 태양광 발전이 가동하고 있는 상태가 되어 있기 때문에, 방수하면 감전등의 우려가 있다고 하는 것입니다
このため消防や警察は、発電所の担当者が施設の電源を遮断し、安全が確認されしだい鎮火の確認や現場の検証にあたることにしています

이 때문에 소방이나 경찰은 발전소의 담당자가 시설의 전원을 차단하고 안전이 확인되어 진화의 확인이나 현장의 검증에 해당하기로 하고 있습니다

이 때문에 소방이나 경찰은 발전소의 담당자가 시설의 전원을 차단하고 안전이 확인되어 진화의 확인이나 현장의 검증에 해당하기로 하고 있습니다